
Illyés Gyula
KHÁRON LADIKJÁN
/részletek/
Az öregedésnek testünk
külsején jelentkező tüneteit a dolgok gyökeres összezavarása sorozhatja a
betegség tünetei közé. Vajon azért, mert ezek is, azok is a halálra utalnak? A
betegségek alig egy százaléka utal a halálra. Az öregedés jelei közül annyi sem.
A halál, az külön birodalom. Fiatalok oda, amióta világ a világ, valóban
elképesztően tömegesebben áradnak, mint öregek. Jogunk van tehát az öregedés
külső tüneteit a veszélyezettség szorongása nélkül szemlélni. Újszerűségükkel e
tünetek, nem tagadhatjuk, másképp hatnak ránk, mint az ifjúság szembeötlő
változásai. Hogy humorérzékünket fogyatékosabban működtetik, abban nyilván
közrejátszik, hogy - mint láttuk - hiúságunkat erősen érintik. /…/
Nem férfinak való hely
azoknak a hármas tükröknek a közepe, amelyek a pipereasztalokat a szárnyas
oltárokkal rokonítják. De képzeletben nagyon is helyénvaló minél többször
odatelepednünk. Főleg a riasztó tünetek kezdő jelentkezésekor. Mint annyi más
baljós küzdelemben, a fő támasz a helyzetismeret az öregedés csatamezején is. A
tudósítás. A visszavonulási terület mindenképpen ez. Az öregkorról szóló
irodalomban - a klasszikusban főleg - azért oly ritka az olvasható, mert a
szerzők ugyan helyesen a tudathoz fellebbeznek, vagyis egy testi támadást a
szellem fegyvereivel akarnak visszaverni, de e fegyvereket ósdin, rosszul
forgatják. Hamisan érvelnek, bábukat döfnek át. Harsány és szikrázó vigaszuk
olcsó, piaci. Mindig is azok dőltek be nekik, igen természetesen, akiknek nem
volt szükségük rájuk; a fiatalok. De látható, hogy ezek a szerzők őnekik is
akarnak tetszeni, nem minden riszálás nélkül. Örök helyzet, hogy a könyvek
összehasonlíthatatlan zömét fiatalok olvassák. Az öregek jobbadán csak írnak.
Fiatal ember ezerszerte több hal meg, mint öreg. Tartsanak hát a haláltól ők! /…/
Nem rettegsz hajóra szállni?
Annyi ember veszett hajón! Így a polgár. S te nem rettegsz ágyba feküdni? Abban
aztán még több veszett. Így a tengerész. Üveget gyémántnak járó gonddal
köszörülni, aztán még a sarkain külön is csiszolgatni, majd osztályozni,
minősíteni - nem, semmi hiábavalóság-halmazról nem derült ki jobban, hogy úgy,
ahogy van, kisöprendő. Mind ez a szellemi gyöngy és drágakő, ahogy mondani
szokás legfeljebb csecsemők szem-, és tyúkok lábgyakorlatául, szarkák ízlésének
ösztönzéséül használható. A filozófia egy mukkot sem tud a halálról. /…/
Az öregkorról - így igaz -
nincs irodalom. Az öregkornak sincs szépirodalma. Készül olvasnivaló a
gyermekeknek, a serdülő lányoknak, az ifjúságnak. Az öregeknek mindmáig nem
készült. A minden országban működő ifjúsági könyvkiadó és ifjúsági lap mintájára
egyelőre elképzelhetetlen a lényegében éppannyira indokolt öregségi könyvkiadó
vagy aggkori újság. Amiként a különböző irodalmi egyesülések ifjúsági
szakosztálya mellé az ugyanannyi aggastyáni szakosztály is ma még mosolyt
fakasztana. Holott mindezek a szellemi szervek hiányt pótolnának. /…/.
Annak mértékében, ahogy az
életkor hosszabb lesz, válik még a klasszikus irodalom is fiatalkorúvá. Olyan
társadalomban, amely a negyven évet is fiatalnak kezeli; Anna Karenina és
Bovaryné ábécés könyv. /../
Az öregség száműzetés. Egy
korszakból, amely főleg délelőttből állt. Kiutasítás egy édenkertből; illetve
kitévelyedés belőle merő figyelmetlenség folytán. Ezek az édenkertek - remek
kerítéssel vagy sövénnyel - azokon belül gyönyörűen rendben tartott
gyümölcsfákkal, virág szegélyezte ösvényekkel - a történelem minden korszakában
ötven-hatvan esztendő távolságra fekszenek az elbeszélés idejétől. Ha egy
esztendőt mondjuk, egy kilométernek számítunk át, a hon, amelyből
számkivettettünk, minden időben legfeljebb egyórás, másfélórás gépkocsiút attól
a helytől, ahol épp tartózkodunk. Itt ülök az asztalnál, nézem az ablakon az
őszi eső gilisztatekerődzéseit - különösképpen nem felülről lefelé, hanem
alulról fölfelé versenyeznek egymással -, és igazánból csak a szitáló eső és
közismert paraszt fukarságom az akadály, hogy ne telefonáljak taxiért, és ne
kocsizzam el másfél-két óra alatt abba a Rácegrespusztába, mégpedig egy tavaszi
napsütötte Rácegres-pusztába, ahol apám épp elkészült a tömzsi
cséplő-lokomobilnak - a tüzesgépnek zöldre festésével, és már nyitja a vörös
festékesdobozt, hogy a gép gömbölyded hasán a széles vaspántot a püspökök bíbor
cingulusává varázsolja.
Az öregkori fösvénység is
lázadás. A fukarság fölkelés. Az öregek hírhedt kaparisága pedig... a magaslati
szabadság, a fellegváraké a barbár bizonytalanság ellen. Afféle utolsó barikád.
A ceruzavégek kuporgatása még hagyján, azokat minden betűmániás a fogához veri;
de az a rengeteg gemkapocs? Ami újabban gyűlni kezd a fiókjaimban. S az a sok,
mindenünnen fölöslegesen hazacipelt ócska mezőgazdasági szerszám? Csak
csoroszlya kettő van eddig, rakonca négy, a saroglyabordákról,
förhércvasalásokról nem is szólva. Etimológiai tárgyak, (hogy a nevük emlékéül
majd továbbajándékozom őket). Most, a falu átszervezése után valóban az utcán
hevernek - de miért épp én szedek össze belőlük annyit, amennyit föltűnés nélkül
összeszedhetek? Az igazság az, noha van otthon üllőm, majdnem szereztem még
kettőt, igen olcsón. Fölvenném a rozsdás hordóabroncsot, a letört nagyobbacska
száraz gallyat, ha nincs velem Flóra; ha velem van, megjegyzem, hol maradt, amit
nem vettem föl, és sötéttel érte megyek; ha máshova nem vihetem, belökném egy
kerti bokor alá. /../
Hátrafülelve a múltba,
honnan kapjuk az első nekünk - felnőtteknek - való válaszokat az emberi sorsról?
Semmi kétség, a görög tájakról. S kik mondják ezeket a válaszokat, s az emberi
közlés milyen eszközeivel mondják? Költők mondják; a tragédiák nyelvén. S mit
mondanak vajon a költők azon a sajátos nyelvükön, amely a bölcselőknek a
gondolat közlési módjától oly távoli, hogy már-már idegen? Illetve, mi érkezik
vajon el hozzánk ebből a sajátos válaszból a több mint két évezrednek azon a
hangzavarán át, amely hovatovább egyenrangúvá keveri számunkra a filozófusok vitarikácsát, az egyházatyák pulpitusverését (persze Lutherét is), a
dervisgajdot, a sámándobot (nemcsak, mint gyógyító, hanem mint érvelő eszközt),
de Mozart miséit és még fülhallgatós rádiónk napi hírmagyarázatait is? Mit
mondanak a kitessékelt költők? Hogy szállj mégis szembe!
Hogy uralkodik bár a halál,
nincs igaza; úgy értve, hogy nem az ő oldalán van az igazság; sem a szépség; sem
a logika.
Ránk törhet szörny
tüneteivel az öregség. Előőrseivel a halál. Mint a farkasfalka, kiszabadult
őrültekháza, eszement diákbanda, részeg bakatársaság. Tűrd, ahogy illik, röhejük
alatt is másra mosolyogva. Bármily képtelenül hangzik, ne fogadd el a halált! /…/
Semmit nem ajánlhatunk tehát
melegebben a vénülőknek, mint a halál pillanatáig tartó tevékenységet. A halált
eggyel szégyeníthetjük meg. Ha nem várjuk. Napjaim megszámláltattak. Napjaimat
nem számolom. Képtelenség is volna, hisz a meddiget nem ismerem. Napjaimat
valójában csak tudatosítom, érzékelem. Most itt van, itt ez a ragyogó szombat,
de már most délelőtt is távolodik, távozik, el fog menni. Így fogom, így
észlelem/érzékelem tűnő óráimat is, hógolyóként lappogatva-nyomkodva szinte a
tenyeremben, csaknem kezem törölgetve; úgy olvadnak. Ami úgy kevés, hogy
hiányzik, az értékes. Sajnálom az üresen elfutó órákat. Azt hiszem, hoztak
valamit számomra, de nem adták át, illetve én nem vettem át. Nem tökéletesen.
Holott valami mindig marad mégiscsak utánuk, de én ennek a kevésnek az értékét
már nem becsülöm. Az olvasással eltöltött időt például csak időtöltésnek érzem,
a naplopás úribb megfogalmazásának. Ha egy moziról kiderül kijövetelkor csakis
-, hogy buta: meglopott vagyok: erszényem legféltettebb rekeszéből lett légnemű
néhány csak egyszeri érvényű váltó! Társaságban egyre többször adom meg
feleségemnek titkos szembeszédünkkel a jelet: találj ürügyet, és távozzunk!
Válogatós lettem; a világ
egyre ritkábban tud megörvendeztetni. Nem ma ébredtem rá arra a fején álló
tényre: számomra az az óra értékes, melybe én töltöttem valami értéket; amelyet
én tettem értékessé; amely alatt valami értékeset míveltem. Vagyis hát
dolgoztam. Versben: Húztam az átkos ember-igát. Mégpedig minél maradandóbbnak
tetszőt csináltam, annál kevésbé érzem az elfutott napot szomorúnak, magamat
boldogtalannak. Megtetejezni a kerti szőlőt, ez is valami, de földbe rakni végre
a ház mögöttre évek óta tervezett kőlépcsőt, az még több: bizonyos, hogy jó lesz
az éjszakám. Befejezni egy költeményfélét vagy másfél lapnyi prózát úgy, hogy ha
másnak nem, de X. X.-nek tetszésére lesz - ettől már az este, esetleg a délután
is gondtalan lesz, még semmittevéssel töltve is. Mindebből az következik, hogy
az örökéletben való hitre - jó: hiedelemre - nekünk már nem hajnali misére
járással kell szoktatnunk magunkat, hanem hasznos tevékenységgel. Minden
pillanatunknak tartalmasításával, valamiféle maradandóságra való emelésével
életünk legutolsó - legtartalmasabb vagy legüresebb – pillanatáig!
