”A múltjából kiforgatott ember
hályogos szemmel néz a jövő felé…”

TRIANON EMLÉKEZETE
Padányi Viktor: 1920. június 4.
„14 éves negyedikes
gimnazista voltam akkoriban. 10 órakor növénytan óra kezdődött és Kovács Demjén
tanár úr magas, szikár alakja pontosan jelent meg az ajtóban, mint mindig.
Felment a katedrára, beírta az osztálykönyvet, de nem kezdte el a feleltetést,
mint szokta, hanem lehajtott fővel meredt maga elé egy hosszú percig… És akkor
megkondultak a harangok. Kovács Demjén tanár úr odament a térképtartóhoz,
kivette a térképet, amelynek felső sarkában akkor még ez a név állt: „A Magyar
Szent Korona Országainak Politikai Térképe”, és felakasztotta a térképállványra,
s mindezt egyetlen szó nélkül, aztán megállt előtte, kissé oldalt, hogy ne
takarja el előlünk, és nézte, olyan arccal, olyan leírhatatlan, lágy
kifejezéssel, amílyt mi még sohasem láttunk száraz és örökké szigorú arcán. Mi
halálos csendben néztük a térképet, és az előtte álló, szürkülő hajú,
cisztercita papot, amint feje egyre lejjebb esett a mellére, és a kívülről
behallatszó harangzúgás által méginkább kimélyített csendben inkább magának,
mint nekünk, ennyit mondott: „Consummatum est.” {Beteljesedett} Ötvennégyen
voltunk, ötvennégy 14 éves magyar fiú. A Golgota utolsó szavai után nem bírtuk
tovább, leborultunk a padokra és elkezdtünk sírni. Odakint kongtak a harangok.
Nagy-Magyarország keresztre feszítésének napja volt, 1920. június 4-e, péntek…”
***
Részlet
Tormay Cécile: Bujdosó könyv c. könyvéből (1920-1921)
„Egyetlen
gyertyaszál égett az asztalon. Lobogtatja a láthatatlan finom légvonalat. A láng
tántorog és fénye nem győzi az utat a mennyezetig. Az árnyék sötét boltozatot
támaszt felettünk, mintha barlangban ülnénk, hajótöröttek. Egy helyre nézünk
mind. És egyik arc tükre a másiknak. A gyertyafényben csak a térkép él az
asztalon. Magyarország térképe… az ezeréves egység, melyet nem emberek, de a
természet alkotott országgá. Amit sohase bírtam hinni, amiről azt képzeltem,
hogy csak bolsevista forradalmi kormány megfenyegetése: Clemenceau magyar
határvonala, mint a bosszú agyréme bizonyította magát az osztrák
békeszerződésben is. A békekonferencia népek és nemzetek nevében a történelem
legsötétebb gyilkosságára készül.
És egyszerre, rabláncra
fűzve, mint óriási ködbe foszló kísértetek nyargaltak előttem a Kárpátok
gránitfalai, és láncra verten Dévény és a Czenk-hegy, honfoglalásunk két ősi
őrszeme és a Fertő tó rejtélyes nádasa, a Karszt alatt a tenger, idegen
fogságban szabad folyónk, a Vaskapu kirohanó Duna, havasai tövén bilincsbe vert
Erdély és Máramaros, fogoly erdők, vizek, földek, azok is, amelyeket sohase
láttam, és mégis szeretek. Rabláncon, idegen börtönőrök kezére adva… Egy
talpalatnyi se volt belőle az enyém, és mégis minden az enyém volt. Tőlem
veszik, és külön-külön mindenkitől, aki magyar.
Az őrület meleg szele fújt
át a fejemen. A térképen egy vörös ceruza halad. Megint egészen tisztán láttam.
A gyertyaláng lobog. Huszár Aladár belerajzolja a térképbe a párizsi
békekonferencia határozatát. És ez olyan, mintha nyisszenő ropogással eleven
húsba futna a kés, és vér serkenne mindenütt, és mélyen benn friss seb támad
körös-körül… Az ember fel akarna ordítani és szájára szorítja kezét, és érzi a
kést saját testében. A vörös vonal pedig szalad tovább a térképen, olykor riadoz,
megbotlik, visszahőköl, megáll és megint csak megy, ősmagyar városokon innen,
kettévág színmagyar vidékeket és kirajzol egy iszonyú rémet, egy nyomorék,
csonka roncsot; a békekonferencia Magyarországát. Aki nem hajolt hazája térképe
fölé, aki idegen népek parancsa, rabló vágyai szerint könnyes szemmel nem
rajzolt új határokat az ős határokon belül, az nem tudja, hogy mi a kín, a
bosszúvágy, a lázadás, nem tudja, mi a gyűlölet és a hazaszeretet. (…) Az
éjszakai csendben nem mozdult többé semmi sem. Csak a leégett gyertya lángja
ingott a kanócon.”
***
Teleki Pál
szavai:
„Magyarságunk bennünket
összekapcsol. Minket nem szavak, nem jelszavak, nem jelvények, nem mivoltunknak
mesterséges üres definíciói kapcsolnak össze, hanem nemzedékek öntudata, akarata
és hagyományai....”
***
Karinthy Frigyes: Levél a fiamhoz (1921)
„Édes kicsi fiam, te még
nem tudsz olvasni, neked nyugodtan írhatok valamiről, amiről soha nem beszéltem,
amit magamnak sem vallottam be soha, aminek a nevét soha ki nem mondtam. (...)
Iskolai ünnepélyeken, tavasszal kiáltották hangosan: azt mondták nekem, hogy
szeressem, kötelességem szeretni. (…) De nem mondtam ki azt a szót soha. És most
már nem is tudom kimondani, csak ennyit: valami fáj, ami nincs. Valamikor majd
hallani fogsz az életnek egy fájdalmas csodájáról – arról, hogy akinek levágták
a kezét és lábát, sokáig érzi még sajogni az ujjakat, amik nincsenek. Ha ezt
hallod majd: Kolozsvár, és ezt Erdély, és ezt Kárpátok – meg fogod tudni mire
gondoltam.”
***
Részlet Babits Mihály: A Szózat ünnepére c.
írásából (1936)
„Azt a hazát, melyről a
Szózat zeng, el nem veheti senki, meg nem csonkíthatja senki. Az
visszavonhatatlanul hozzánk tartozik. Magunkban hordozzuk éppen annyira, mint
ahogy ő hordoz bennünket; általa és benne vagyunk, akik vagyunk, s ha ő nem
volna, mi sem lennénk többé. Ez az a föld, „amelyhez annyi szent nevet egy
ezredév csatolt”; ahol számunkra a Szabadság zászlóit hordozták. Ezen a földön
nem fog az erőszak! Ha egyszer hazánk volt, örökre az marad, még magunktól sem
mondhatunk le róla, mert akkor magunkról mondanánk le. Ezért kell híveknek
lennünk hozzá „rendületlen”; kívüle valóban „nincsen számunkra hely”. Ez a haza
egységes és oszthatatlan: őseink emléke, szabadságunk megszokása, jogaink
méltósága, kultúránk hagyománya, nagy költőink szava, mind benne van és vele
értődik. Ennek a hazának „integráns része” a Szózat is: nélküle csonka lenne a
szellemi ország, s nem lenne többé magyar a magyar.”
***
Részlet Herczeg Ferenc írásából (1921)
„Az idő kereke azonban soha
nem állott még meg semmiféle szentszövetség parancsára és ha ma nem, holnap
egészen biztosan össze fogja zúzni mindazt, amit mesterkélt, hazug, beteg és
természetellenes az új Kelet-Európában. Addig is mit tegyünk, mi magyarok? Semmi
szükség sincs arra, hogy összeesküvést szőjünk, hogy lázítsunk. Itt kell
szervezkednünk, itt készülődnünk. A készülődésünk: a nemzet kulturális,
gazdasági és katonai erényeinek gondozása legyen. Szervezkedésünk: a társadalmi
erők egyesítése.(...)”
***
Móra
Ferenc: „Nem kell gyászt ölteni” c. írása (1920)
„Nem kell gyászolni, mert
az aláírt halálos ítélet még nem halál, ahhoz még mindig sokan vagyunk hogy egy
lábig kiírtsanak bennünket. Szívtelenségük volna hozzá, de nincs elég hóhérjuk,
s ami van, annak otthon kell készenlétben lenni. S tollal, tintával nemzetet még
soha nem öltek. Mit kötelezvény, mit békeszerződés! A lobogó vulkánt
papírszalvétával le nem boríthatjátok. Parancsoljátok meg a szélnek, hogy ne
fújjon, a villámostornak, hogy ne csattanjon, a csillagoknak, hogy ne
szikrázzon, a folyónak, hogy visszafelé folyjon, a hajnalnak, hogy föl ne
hasadjon, a pipacsnak, hogy pirosat ne nyisson. Szót fogad-e? Van-e őrült, aki
ily parancsot kiadjon, s elhiggye, hogy az majd teljesedik? Hogy az adott szó
szent, hogy az aláírt kontraktus kötelez? Nincs isten és nincs ember, aki adott
szónak venne egy ígéretet, melyet őrültek kényszerítenek ki a megkötözött
embertől, torkára tett késsel.(...)”
***
Kós Károly: Kiáltó szó c. írása (1921)
„Valahol aláírtak valamit,
valahol megalkudtak valamit, valahol elosztottak valamit; valahol egy nyitott
ajtót becsaptak, hogy legyen az zárva örökre. Ahová a magunk erejével, ezer
esztendő munkájával kapaszkodtunk, és minden lépcsőfokot a magunk izmaival és
eszével vágtunk a magunk vérével öntözött irdatlan sziklába: onnan dobtak le
minket. Tudjuk: miért. (...) A régi Magyarország nincs többé! Nem akkor halt
meg, amikor Párizsban temetését rendezték, de akkor, amikor ô maga is
bejelentette, hogy igenis: nem vagyok már a régi. Ez az igazság! (...)Napnyugat
felé pedig ne nézzünk többé! Attól csak nehéz a szívünk, és fáj a szemünk. Ott
lebukott a nap, és csak az ég veresedik még, és az égen gomolygó nehéz
sorsfellegek. Attól csak a könnyünk csordul ki már. Vigyázzunk! A könny drága,
és - ne lássa azt senki idegen, ami nekünk fáj.(...)
***
RÓLUNK MONDTÁK
Henri Pozzi (francia diplomata):
„A háborúban legyőzött
államok közül egyiket sem sújtották olyan kegyetlenül, egyikre sem raktak annyi
erkölcsi és anyagi terhet, mint Magyarországra. Magyarországot nem büntették.
Magyarországot kivégezték”.
David Lloyd George (Nagy-Britannia egyik
képviselője a párizsi békekonferencián, brit politikus, miniszterelnök):
„Mindazok az okmányok,
amelyeket a béketárgyalások alatt bizonyos szövetségeseink elénk terjesztettek,
hazugok és megtévesztők voltak. Mi hamis adatok alapján határoztunk.”
Henri de Gondrecourt (francia tábornok) egy
titkos levelének részlete:
"A
békekongresszuson rossz irányba tévedtünk. Vaknak kellett lennünk, ha azt
hittük, ilyen csonkításokat kényszeríthetünk Magyarországra anélkül, hogy
kétségbeesésbe ne taszítanánk. (…) Bizonyos, hogy nehéz egy országnak élnie,
amikor nem hagytak neki sem szenet, sem bányákat, sem erdőket, sem ipart.
Valóban kissé túl messzire mentünk."