Eduárd Petiška

 

ÉLETRŐL, IDŐRŐL, SZERELEMRŐL

/részletek/
 
A magányos éj történetekre vágyik,
hogy elkísérjék reggelre vivő útjára.
És hányan fordulnak éppen ilyenkor valakihez, 
aki nem is tud róla, mert némán fordulnak hozzá,
némán kérnek segítséget, és nem is tudják,
milyen segítséget kérjenek.
 
Némán várják, hogy talán éppen te
gondolsz ki nekik segítséget, hogy éppen te feded fel,
honnan erednek kínjaik, melyik zugából szívüknek.
 
Vannak, akik egész életükben segítségért kiáltanak,
némán könyörögve, tágra nyitott szemekkel,
szélesre nyitott ujjakkal,
hogy valaki megkönyörüljön rajtuk,
és megmondja nekik, kik ők voltaképpen.
 
***
 
A hősök szemében a világ egyetlen feladatba tömörül,
a szeretők egyetlen lényben látják a világot.
Csak amikor szeretetté változik a szerelem,
csak akkor tér vissza helyére a hold, a nap, a fák,
de színt és ízt váltott már minden,
mint azok a dolgok, melyek átfolytak szívünkön.
 Átrepülni vágyaink világűrén kevesebb,
mint lépésről lépésre haladni az öreg földön
csodálatos dolgok között,
amelyek átfolytak szívünkön.
 
***
 
Miféle állandóság, csodálkoztál, sehol se látom,
hát lehet állandó a férfi, és lehet-e a nő?
Az esőt is szárazság követi, a forróságot is fagy.
Kétkedtél.
Hát elfeledted a tájat?
Napsütésben is, esőben is táj.
 
És az ég?
Mit számít neki a felhő?
 
Állandóság van a változásban.
Az a fajta hűség, ami a fában
a rügytől, virágtól a termésig és azután is,
amikor a termés már lehullt a földre,
akkor is benne van a fa.

 

Úgy viseljük állandóságunkat,
mint gyertya a lángját.
Változunk és fogyunk,
de a láng csak velünk együtt lobban el.
 
***
 
Csatatérnek is elképzelheted a szerelmet;
a férfiak fegyvert viselnek, a nők vértet.
Csendesen lépnek, szavak és tekintetek
lombjával álcázzák magukat,
de végül egy jól irányzott csapás
meghozza a hódoltságot…
Azt képzelheted,
hogy a férfi és a nő valamikor elvesztett
valami rendkívül becses értéket,
de erre csak akkor ébrednek rá,
amikor találkoznak, és akkor
egyszerre nyújtják ki kezüket
a becses ajándék után.
 
Valami nagyon becseset vesztettünk el
már gyerekkorunkban,
 és életünk maradékát azzal töltjük,
hogy mohón és állhatatosan
nyújtogatjuk utána kezünket.
 
***
 
Miben hasonlít a villám a nappali világosságra?
 
A tűzvésznek is, a ragyogásnak is megvan a maga ideje,
de a boldogságnak nem az, hogy megperzselődünk.
 
Milyen szép ez, mondtad.
 
És azt is mondtad:
Szerelmet? Csak olyat, mint a villám.
Örökké türelmetlenül nem is vetted észre,
hogy eljött a boldogságod, és te elmulasztottad.
Észrevétlenül, napról napra mélyítette alapjait,
napról napra, évről évre.
A boldogságnak is kell idő...
 
Annál a földhalomnál, amely mellett
az életen át rohanva eljutottál,
mély forrásból ihattál volna.
De te csak földet láttál.
És sarat.
És hajszoltad tovább szomjúságod...
 
***
 
A szerelemről szóló sima szavak könnyen folynak,
mindig vevőre találnak
csábítóan csomagolva,
csábítóan meztelenül,
jó vadászterületként a kalmároknak,
akik gyorsan akarnak pénzt keresni.
A sima szavak simán gurulnak
egyik embertől a másikig,
simogatják az ujjakat és az ajkakat.
 
Adj nekem inkább kemény szócserepet,
amely nem aladó;
megkapaszkodunk benne,
és tartani fogjuk magunkat,
megsebzett ujjakkal,
de együtt.
 
***
 
Áthaladunk az időn, nem tehetünk egyebet,
hangtalanul kinyíllik előttünk.
Átléptük gyermekkorunk küszöbét,
kamaszkorunk küszöbét,
felnőttkorunk küszöbét,
és vannak,
akik még beszélni mernek
határtalan szabadságról,
a szerelem határtalanságáról.
 
Csak a boldogtalanok,
vagy akik nem tudnak szeretni,
osztják a szerelmet határtalanra és szűkre.
Aki a szerelem sodrában áll, nem gondolkozik
elnyerhető határtalanságról.
Az a két ember, aki szereti egymást,
önmagában érzi a határtalanságot,
a szűk világ
rajtuk kívül fekszik.
 

***

 
Lármában, zajban minden jelentéktelennek tetszhet.
Ami nem okoz lármát,
de ami kitart, hallgatva tart ki:
a föld, a sziklák, a tavak…
Lármára csak az van ítélve, ami gyorsan múlik,
a lárma talán egyik lehetősége
az időn vett győzelemnek.
 
Add ide a kezed, szerelmem,
megkíséreljük csendben utánozni
a földet, a sziklákat, a tavakat…