
VERESS DÁNIEL
GONDOLATTÖREDÉKEK
SZÉKELY JÁNOSRÓL
Nem volt a barátom.
Legalábbis nem volt az a klasszikusnak tartott felfogás szerint, azaz a barátság
az egymásba kapcsolódó azonos gondolatok, vélemények, ítéletek, akaratok
állandósult köteléke. Nem voltunk "egyetlen lélek két testben", semmilyen "ki
nem mondható és végzetes erő" nem kapcsolt össze, s azt sem merem leírni, hogy
"annyira égő szeretettel figyeltük a másik útját és vívódásait, hogy jobban
érzem saját gondjait az enyémnél is, és nagyobb bizalommal fordulok feléje, mint
magamhoz". Kapcsolatunk nem volt "eggyé hangoló barátság"-ként jellemezhető.
Valóságszemléleti,
gondolkodásbeli különbségeink, illetve különbözésünk ellenére Székely János a
barátom, eszmetársam volt. Azáltal, hogy "Ő - ő volt, én - én voltam." A
különbözőségünk kohéziója érvényesült, teljesedett ki egy véletlen szülte
kapcsolat következtében:
1948 ősze és 1951 nyara
között évfolyamtársak voltunk a kolozsvári Bolyai Egyetem filozófia-lélektan
karán, azonos professzorok előadásainak, szemináriumainak résztvevőjeként, egy
kis létszámú évfolyamon, mely 11 rendszeresen bejáró, valamint csak két vizsgázó
hallgatóból állt. Ebben a kisközösségben néhányunkkal, közöttük Jánossal is
közelebbi kapcsolatba, amolyan véletlen barátságba kerültem, anélkül, hogy -
mielőtt ismertük - kerestük volna egymást. /… /
Egy szeminárium kezdésére
várakozva skiccelte le észrevétlenül fizimiskámat Székely János, valamikor 1949
elején, talán még - de erre sem esküdnék meg! - az Arany János utcai épület
könyvekkel bélelt falú előadótermében, aláírásával is hitelesítvén az általa
láttatott portrét.
De térjek vissza a
megpendített alapvető kérdéshez, a Székely Jánoshoz fűződő "barátság"-hoz. Abban
az alapvető kérdésben különbözött a véleményünk, hogy korunkban mi az írás, a
költészet szerepe, funkciója, sőt missziója.
Székely Jánostól az a
felfogásbeli különbség választott el, hogy az irodalom, a versírás, a közlés
feladatát eltérően értelmeztük. Én hittem a "társadalmi megrendelés"-ben, abban,
hogy a költő kötelessége a dolgok menetét közvetlenül befolyásolni, hogy
verseivel mozdítania kell - a társadalmi haladás érdekében - olvasóinak
mentalitásán. Az "objektív valóság" tükrözése, a "társadalmi fejlődés
szolgálata, az ez iránti elkötelezettség" kulcsfogalmakat jelentettek számomra,
mely abban csúcsosodott ki, hogy a költő tehetségét állítsa a köz szolgálatába,
személyes mondandóját rendelje alá a közügyiségnek, tehát a vers legyen
világjobbító szándékú "hasznos akarat".
János viszont nem volt
hajlandó - sok, köztük néhány nagy tehetségű idősebb kortársától is eltérően - a
dolgok társadalmi vetületét befolyásoló verseket írni. Lényegében mindenestől
elutasította az én felfogásomat.
(Most, sok évtizeddel
később - nézzünk szembe valamikori önmagunkkal! - sok volt a messianisztikus
dogmatizmus, a felfogásbeli primitívség - sőt miután politikailag manipuláltak
-, a naivság, sőt balgaság.) Az ekként felfogott, ideologizált lírával szemben
nyilvánvalóan Jánosnak a szubjektív, irodalomközpontúan esztétizáló hajlamának
és hangvételének volt igaza.
Akarva-akaratlan
elválasztott Gaál Gáborhoz fűződő kapcsolatunk különbsége is. Székely János a
négy évfolyam közös Gál-szemináriumában, nem a diáktársakkal, hanem inkább a
professzorával vitázott, akinek felfogása taszította, esetleg ingerelte,
mindenképpen provokáló szándékú megjegyzésekhez vezette. Erről, úgy emlékszem,
írt is.
De hadd kapcsoljak vissza az
alaptémához. Az ólomsúlyú 1956-os év őszén, Sepsiszentgyörgyről Marosvásárhelyre
levelet írtam Székely Jánosnak. Miután az egyetemről 1951 nyarán kizártak, ezt
követően három éven át munkaszolgálatos katona voltam, Jánossal fél évtizede nem
találkoztam. Az év nyarán két nagy olvasmányélményem volt. Németh László Égető
Eszter című regénye és Tolsztoj inasaként című tanulmánya, valamint Illyés Gyula
Kézfogások című verskötete, hozzá számítva az Irodalmi Újságban, augusztusban
megjelent Hunyadi keze című nagy versét. Számomra az említett versgyűjtemény és
vers jelentette az időszerű kortárs magyar lírát, egyben a Székely János-i
költői koncepció tagadását, tehát egy lappangó polémia ingere váltotta ki
megszólalásomat, hozzáfordulásomat.
Még egy másik tény is
levélírásra késztetett. Ha kétfele is sodort sorsunk, valamelyest követtem írói
pályáját. Addig egy kötete jelent meg, a Csillagfényben, melyet egy vihart vető
szonettkoszorú, a Bolyai hagyatéka előzött meg az Igaz Szó 1955. évi 2.
számában. /…/ Nos, levelem írásakor ez is bennem bujkált, ugyanis számomra a szonettkoszorú igen meggyőző költői teljesítmény volt, olvasóként
elgondolkodtatott és gyönyörködtetett, s János költői jövője szempontjából igen
ígéretesnek találtam. Utóbb azt is megírtam neki, hogy tehetségét nagyra
értékelem, valamint igencsak hálás vagyok mindazért, amit tőle az irodalom
megismerése vonatkozásában tanultam, hiszen egy sereg szerző felé ő fordította
figyelmem.
Az elmélkedő és vitázó
olvasmányőrlés, könyvfalás kényszere, az agy raktárainak feltöltése
ifjúságunkban a legerősebb bennünk, hogy a könyvek tartalmának valamelyest értő
feldolgozása után eljussunk az öregkori rezignált olvasásig, egyre inkább az
újraolvasásig. A levélíráshoz a mélytudatból hozzájárult egy nagyon személyes
vonatkozás is. Volt kettőnk között egy, a világ felé különösebben meg nem
nyilvánuló - minek is nevezzem? - néma cinkosság. Az ugyanis, hogy azonos
időben, lényegében azonos körülmények között és hatások alatt, mindketten - a
monarchiából átvett szóhasználat szerint - "cőgerek", "kadétok" voltunk.
Hivatalos megnevezés szerint János a marosvásárhelyi Csaba királyfi
Gyorsfegyvernemű Hadapródiskola, én a budapesti M. Kir. Görgey Arthur Műszaki
Hadapródiskola elsőéves növendéke. A tizennégy-tizenöt évesen katonai
egyenruhában és drill alatt töltött mintegy másfél évnek mindkettőnk életében
több negatív, de néhány pozitív hatása is volt. Így pl. János külleme,
következetes ápoltsága, mindig fényesre pucolt cipője, kopottas, de nagyon
rendben tartott öltönye, pontossága, szavatartása s hasonlók. Nem utolsósorban
az, hogy a háború vége felé kikerültünk nyugatra, ő lovon, én vonaton és
kerékpáron, végig a felperzselt Európán. János kalandozásairól kitűnő könyvet
írt, A nyugati hadtestet. Száz szónak is egy a vége, mikor néki, épp néki írtam
levelet, ez az egykori sorsközösség - nevezzem "bajtársi szellemnek"? - is
közrejátszott, noha az írásom lényege nem a múltidézés, hanem
irodalom-felfogásának megtárgyalása volt.
Először egy datálatlan, a
postai körpecsét szerint 1956. 12. 13-án írt lapot kaptam tőle.
"Kedves Dani! Leveled régen
megkaptam, s ne haragudj, hogy ilyen későre válaszolok. Előbb a világpolitika
szólt bele, most pedig az egészségem. Hosszadalmas vizsgálatok után épp ma
utaltak be a kórházba tüdőgyulladással. Meg vagyok áldva Allah valamennyi
áldásával, s ne haragudj, ha nem is tudok egyébre gondolni. Írj nekem, mert
jólesik olvasnom leveled. Címem változott! Ölel: János."
Én 1957. január derekán
válaszoltam néki, ő - miután az én következő válaszom kelte március 2. - február
hónap folyamán írta és küldte azt a levelet, melynek borítékja hiányzik és
datálatlan. Ebből veszek ki egy kurta passzust, hiszen annyi kitűnő
résztanulmány után valahol csak készül egy Székely János-monográfia, s írójának
figyelembe kellene vennie ezt a korai ars poeticát:
"Kedves Dani!
Rendkívül hosszan írtál,
látod én rövidebb leszek, már annál is inkább, mert itt az ágyban körmölni
bajosabb. Dicsértél is, meg aztán tapintatosan szememre is vetettél egyes-mást.
Most már mit szóljak én minderre? Ami a dicséretet illeti, bolond volnék, ha
visszautasítanám; ami a szemrehányást: bolond volnék, ha nem kapálóznék ellene;
hiszen tudhatod, mert magad is ember vagy.
Általában, hogy megértsd a
dolgokat: szeretném a magam formanyelvét úgy kialakítani, hogy mindaz benne
legyen, ami Sapphótól Rilkéig és Keatsig közös az ún. fausti kultúrkör
költészetében. Vagyis nem engedek be verseimbe semmi olyan elemet, ami az
európai poézis-fogalomtól távol van. Innen verseim halványabb nemzeti jellege és
halványabb egyéni sajátságai, innen bizonyos személytelenségük, bár nem hiszem,
hogy kellene és lehetséges volna teljesen száműzni belőlük az egyéni-démonikusat.
Mindenesetre föltétlenül
zenére, európai zenére törekszem, s csak örülhetek annak, ha mások is kihallják
soraimból ezt a zenét.
Azután meg gondolatiságra
törekszem - s örülök, ha ezt észreveszik. Úgy tartom, hogy hét évszázad magyar
költészetének épp ez volt a nyavalyája: európaiatlan zeneiség és európai
értelemben nívótlan gondolatiság. Tisztelet a nagy kivételeknek.
Tévedsz azonban, mert
Nerudát nem számítom elődeim közé, s nagyon meg lennék lepve, ha száz esztendő
múlva feltámadnék, s ott találnám a nevét a világirodalom történetében. Baja
neki is - mint annyi másnak - hogy nemzeti kultúrája nem készített elő neki
filozófiai talajt; maga pedig nem képes megteremteni magának. Látod ez a
legnagyobb nehézségem: eredeti poézis mellett külön és eredeti filozófiát is
kell teremtenem magamnak. És ahol sikerül az ez - ott nem közölnek. Ölel: János"
Ettől az Európa-központú
eszmeiségtől jutott el a következtetésig, hogy a költészet halott, hogy a
költészet egyáltalán nem művelhető, miközben remek drámákat írt klasszikus
veretű versekben./…/
Külön fejezet Székely János
vonatkozásában a szerkesztő, az Igaz Szó költészeti rovatának a gondozója. Ezt a
feladatát példaszerű lelkiismeretességgel töltötte be. Eszembe jutnak, fiammal,
Gerzsonnal folytatott levélváltásai. Ezek az összegyűjtésre váró levelek
rengeteget elárulnak az emberről, taktikai érzékéről, őszinteségéről is,
valamint arról, hogy milyen gonddal egyengette a fiatal költők pályájának
alakulását, milyen felelősségtudattal igyekezett akár "rázósabb" verseiket is
közléshez juttatni. És ezt az áldatlan munkát többszörös nyomás alatt - belső és
külső cenzúra, a költő elvárásai és érzékenysége stb. - végezte meglepő
tapintattal. Egy dolog kétségtelen, éspedig az, hogy lírában, prózában,
drámában, esszében rendkívüli tehetség volt, szerkesztőként is példamutató.