
Székely János
MI A SZERENCSE?
Nem tudom, személy szerint
kinek az agyából pattant ki az ötlet; akkor még nem voltam olyan tapasztalt, ma
már nem emlékszem olyan jól a szakaszra, hogy eldönthessem: melyikünktől telt ki
ilyesmi; szó sem lehet arról, hogy fel tudnám idézni a pillanatot, amikor
elhangzott a különös, zseniális, ámbár első hallásra még csak játékosnak tűnő
javaslat – de lélektani genezisét, mélységét, indokoltságát mindmáig nagyon jól
értem.
1. Mert először is
végtelenül sok időnk volt.
Ott éltünk „Szamárpuszta”
kellős közepén, a kétszeres szögesdrót kerítéssel, őrökkel, őrtornyokkal
körülvett fogolytáborban, amelyet még a németek létesítettek kifejezetten erre a
célra, de később, a háború végén, már csak afféle kolbásztöltőnek használtak:
eleven embereket tömtek beléje elölről, s hátul foszladozó holttestek jöttek ki
rajta. Nem bántottak ők senkit, csak a létszámra vigyáztak, csak a holtak
megürült helyét töltötték fel mindig elevenekkel. A bejárattal szemben emelt
emlékoszlop háromnyelvű felirata szerint (ezek közül, sajátos módon, épp csak a
német hiányzott!) hetvenezer szövetséges hadifoglyot daráltattak meg így a
tífusszal. Ott éltünk, ugyanazokban az odúkban, amelyekben kevéssel előbb
meghalt az a rengeteg ember; ott, a hevenyészve rendbe hozott, éppen csak
fertőtlenített, vörös és fekete barakkok mélyén (az egyik rókavörösre rozsdázott
hullámbádogból épült, a másik fenyődeszkából, kátránytetővel); ott éltünk
Eselheidében, a vonalzóval kirajzolt, lapos, sakktáblaszerű barakkvilágban,
hatodik hónapja immár, és egyáltalán semmi dolgunk sem volt.
Egész álló nap unatkoztunk,
heverésztünk. Az étkezés, még ha szándékosan húztuk-halogattuk, sem vett igénybe
tíz percnél többet. Az emeletes priccsek bevetése, az öltözködés: legfeljebb
ötöt. Ott lett volna még az ételhordás, a kondérok kisikálása, a sepregetés, de
mindezt csak a napos végezte; két hét is beletelt, míg az ember a
naposszolgálatban még egyszer sorra került. Számítsunk még ehhez, sokat mondok,
öt percet sorban állásra (az ebédosztásnál) – az összesen húsz perc. Húsz
percünk volt foglalt a napból, mindössze húsz; húsz percig akadt némi gépies
tennivalónk, a fennmaradó ezernégyszázhúszat gyötrelmes semmittevéssel töltöttük
el.
Ha legalább nézelődni
lehetett volna! De köröskörül, a rozsdavörös drótokon, kátrányfekete őrtornyokon
túl, míg a szem ellátott, puszta homok, homoktenger, homoksivatag terpeszkedett;
épp csak a nyugati szemhatáron rémlett fel valamely távoli fenyves. Igaz, az
örökösen sivító szél, amely ágyunkat, ingünket, szánkat, szemünket is
folyton-folyvást telehordta homokkal, naponta átformálta körülöttünk a tájat,
hol itt, hol ott tűnt el róla egy hullám, egy bucka, s keletkezett helyette
másik, de nagy változatosságot a szemnek ez sem hozott. Mert naponta más volt
ugyan körülöttünk a táj, de végeredményben mindig ugyanaz volt; ahogyan kezünk
és lábunk, azonképpen szemünk is fölöslegesnek bizonyult – naphosszat nem akadt
dolga.
Idekint, a dróton kívül
(mondhatni Európában) egyik fő gondunk épp az idő: hogyan osszuk be, használjuk
ki, hogyan zsúfoljuk belé rengeteg tennivalónkat. Odabent, a dróton belül
(mondhatni Keleten) az volt a kérdés: mit kezdjünk vele? Miképpen üssük agyon,
rövidítsük meg, miképpen töltsük ki valamivel, akármivel, mert iszonyatosan üres
volt, üres és hosszú, akár egy kiapadt folyómeder, vagy ellenkezőleg, mint egy
felduzzadt holtág: ott pangott, bugyborgott, böfögött körülöttünk, sehogy sem
akart lecsorogni.
Elképesztő, mi mindent
agyaltunk ki, hogy ezt a rengeteg üres időt mégiscsak kitöltsük valahogyan. Nem
a hadifoglyok közt szokásos ábrándozásokra gondolok itt mindenféle jó
falatokról, nem is a meddő vitákra, vége nincs kártyacsatákra, hanem
céltudatosan megszervezett időtöltő akcióinkra, mint például a skótok
felhergelése. Ugyanis skótok őriztek minket. Skótok álldogáltak állig
felfegyverkezve, rágógumit majszolva, a kapuk előtt; skótok váltogatták egymást
(rágógumit majszolva) az élesre töltött géppuskák mögött, az őrtornyokon; skótok
telepítették a tábor köré az aknamezőt, ők feszítettek a szögesdrót mentén
cirkáló harckocsikon; skótok élelmeztek, hajtottak ki létszámellenőrzésre; ők
gondoskodtak rólunk, ők packáztak velünk. Még a barakkjaink között
fel-felbukkanó, apró, öregecske táborparancsnok, Glen vezérőrnagy is skót volt;
ha történetesen ünnepnap jutott eszébe belátogatni – ami megesett néha –, mindig
óriási feltűnést keltett takaros szoknyácskájával, tarka térdzoknijával (amelyre
két hatalmas zöld bojt meg egy pompás, nikkelezett biztosítótű volt odatűzve) –
de kivált fehér, ösztövér lábával, amely pikánsan és esendően villant ki olykor
a szoknya alól. Nos, ezek a skótok, ezek a nemzeti látszatfüggetlenségüket
fitogtató operettkatonák, akiket már kockás, folklorisztikus díszegyenruhájuk
miatt sem lehetett egészen komolyan venni, ezek a bolondos, röhejes skótok
egyáltalán nem hazudtolták meg a hírük! Fukarok voltak a végtelenségig. Többször
megesett, hogy utolsó kincsünkért, a végső szorultság esetére félretett
óránkért, töltőtollunkért egyszerűen nem fizették meg a kialkudott árat. „Oké” –
vigyorogtak át cinikusan a drótkerítésen, s bojtos barettjüket hátrapöccintve
vágták zsebre a bizalommal kihajított órát is, meg azt a néhány pakk cigarettát
is, amelyet be kellett volna hajigálniuk érte.
Nincs nyomorultabb csaló,
mint aki nyomorultakat csal meg. El sem tudom mondani, hányszor éltek vissza
bizalmunkkal, szorultságunkkal, szegénységünkkel, nem csoda hát, hogy
legkedvesebb időtöltésünk épp az ő hergelésük lett.
Két sor sűrű szögesdrót
vette körül a tábort, azokon kívül némi szabad tér maradt üresen (folyosóképpen
az őrjáratoknak), azon is túl kezdődött aztán az aknamező. Gondosan álcázott
riasztóaknák lapultak ott a homokban; inkább csak fényükkel, mintsem
rombolóerejükkel hatottak; mihelyt valaki drótjukba botlott, nagy mennydörgés és
magnéziumfény, valóságos tűzijáték tört ki belőlük. Mi tehát mindenféle rossz
madzagokból hosszú kötelet toldoztunk össze, egyik végére súlyos vaskampót
kötöztünk, a másikat lecövekeltük, s megvártuk az alkonyt. Mihelyt elég sötét
lett, hogy a tűzijáték a homályba vesző nagy pusztaságon kellőképpen
érvényesüljön, kötelénél fogva jól megpörgettük fejünk fölött a vasat, s a
lendület erejével, mint valami sorhorgot, átdobtuk a két kerítésen, át a
semleges zónán, messze ki, az aknamezőre. És akkor, a kötél lecövekelt végénél
fogva, elkezdtük bevonni a kampót. Sohasem esett meg, hogy horgunk ne akadjon
bele valamelyik akna botlasztójába, és akkor ripsz és ropsz és pudiribumm:
fülrepesztő dörej, észbontó, vakító, félelmetes lángnyelv csapott a magasba,
mint valami fordított villámcsapás; bevilágította a pusztát, a tábort, a felhők
alját, az őrtornyokat – és máris felüvöltöttek a szirénák, kigyúltak a fények,
jajgattak az önindítók; a katonai riadók zűrzavarával telt meg az éj;
homokfelhőt kavaró, lánctalpas járőrkocsik érkeztek vészesen
berregve-csikorogva, fel-alá bukdácsoló reflektorokkal; aztán megjöttek a
járőrök is; húsz, ötven, száz skót loholt a helyszínre, némelyik
ingben-gatyában; lélekszakadva, káromkodva futkostak a szögesdrót mentén meg az
aknamezőn túl, hogy elfogják és visszatoloncolják a feltételezett szökevényt.
Mi pedig ott álldogáltunk
százával a dróton belül, és hangosan röhögtük őket.
Soha még olyan tehetetlen,
könnyekig elkeseredett embereket! Máig csodálom, hogy nem lőttek közénk
dühükben. Lehetett volna... lehettek volna bizony akár áldozatai is ennek a
gyakran ismételt, gyermekes szórakozásnak, mégsem tudtunk lemondani róla, mert –
ismétlem – halálosan fontos volt számunkra cselekményessé tenni, kitölteni
valahogyan az üres időt. Ha nem történt semmi, hát tettünk róla, hogy mégis
történjen; ha történt valami, hát azt a lehetőségek szélső határáig nyújtottuk,
tágítottuk, hogy magát az időt viszont megrövidítsük.
Ez lett volna tehát első és
legfontosabb lelki oka annak a különös ötletnek, amelyről már szóltam, de
amelyet egyelőre még nem nevezek meg.
2. Az inspiráció másik
forrása, amennyire meg tudom ítélni, sok hajnalba nyúló kártyacsatánk volt.
Ezekre is az üres idő kényszerített rá természetesen, de aztán visszájukra
fordultak, megbosszulták magukat, kisajátították nappalainkat és éjszakáinkat, s
végül már pihenni sem hagytak. A kép, amely legmélyebben vésődött belém a
szamárpusztai kártyacsatákról (úgyhogy bármelyik pillanatban fel tudom idézni,
sőt magamagától is felidéződik): egy verejtékező homlok. Tessék elképzelni
valamely sötét szobát az éjszaka kellős közepén, alig derengő asztallal, paddal,
kilenc, sorba állított, emeletes priccsel. Tessék elképzelni két egymás mellé
tolt emeletes priccs földszintjét, ezt az alacsony, nyomasztó, koporsószerű
odút, amelyben felülni is alig lehet. Tessék elképzelni ebben a kétszeresen
sötét kriptaodúban egy pislogó gyertyát (házi gyártmányú faggyúgyertyáról van
szó, amelyet saját anyagával ragasztottak, egy felfordított vödör fenekére) s a
gyertya körül hét–nyolc, oldalvást kuporgó vagy törökülésben görnyedező sötét
alakot, amint zsúfoltan, titokzatosan, fantasztikus árnyakat vetve mocorog,
hajladozik. Ugye eléggé látható a kép, ugye eléggé hasonlít valamely gaztetteit
tervezgető rablóbandához? És most, a tabló legközepén, mondhatni kompozíciós
centrumában, egészen közel a gyertyához (úgyhogy az teljesen bevilágítja) tessék
elképzelni ráadásul egy homlokot is. Széles, értelmes, noha feltűnően sápadt
emberi homlok, amelynek minden részlete, redője, anyajegye élesen kirajzolódik a
közelről ráeső fényben. És ezen a finom, sápadt homlokon apró verejtékcseppek
jelennek meg itt is, amott is; szinte szemmel követhetően buggyannak elő a
pórusokon; lassacskán híznak, növekednek; pár percig szépen ragyognak a
gyertyavilágban; aztán fészkelődni kezdenek, érintkezésbe lépnek egymással,
összeolvadnak, s az útjukba esőket is egytől egyig magukkal sodorva, nagy
hirtelen lecsorognak. De máris megjelenik helyettük a másik; szivárványosan
tündöklik tőlük a homlok, mintha csak harmatos volna; s gazdájának annyi ideje
sincs, hogy időnként letörölje keze fejével.
Ez a memóriámba mélyen
bevésődött nyirkos bőrfelület, amelyet már sosem felejtek (s becsvágyam, hogy
más se felejtse), ez a hökkentő elevenséggel és plaszticitással felidézhető
homlok a Keisz Ricusé volt. Ő ült középen, ő adta a bankot. Amikor ennyire
izzadni kezdett, sok ezer márka, két-három emeletes ház ára volt éppen a
bankban. Nem állítom persze, hogy valóban meg is lehetett volna venni a házakat
azon a pénzen, hisz odabent a táborban a márkának nem volt értéke (hanem csak a
kenyérnek meg a cigarettának), de odakint, a dróton kívül, igenis vagyont ért!
Mondhatni az egész tábor bankjegykészlete, aggályosan kifizetett több havi
zsoldja ott tornyosult már, laza kupacban, Ricus előtt; másfél napja
szakadatlanul gyűlt a halom, harminchat órája szaporodott és növekedett; azóta
tartott egyfolytában a harc – és nem tudott vége szakadni.
Mert Ricus nyert, örökké
nyert, ördöngösen, varázslatosan nyert; ha a többiek tizenkilencet mutattak fel,
ő legalább húszat; ha amazok hú- szat, őneki huszonegy jött be; sőt ha épp
huszonegyet gyűjtöttek össze alsókból, hetesekből, hát ő habozás nélkül kivágta
a két ászt; úgyszólván csak ászokat, tízeseket osztott magának, úgyszólván
csakis magának osztotta az ászokat, tízeseket; pedig hát nem csalt, ezzel nem is
vá- dolta senki: úgy kevert, úgy emeltetett–osztott, hogy pontosan megfigyelhető
legyen minden mozdulata; s mégis nyert, érthetetlenül, minden valószínűséget,
minden statisztikai törvényt meghazudtolva nyert harminchat órája immár, mint
akihez egyszer s mindenkorra hozzászegődött, mint akihez feleségül is ment már a
szerencse.
Feleségül-e? Hiszen az volt
a legkülönösebb, hogy miközben ilyen óriási szerencsével játszott, ugyanakkor
valósággal üldözte a balsors! Jöttek az újabb és újabb zsugások, jöttek a hírre,
hogy megint megduplázódott nálunk a bank; hajtotta őket a mohó remény, hogy
mekkora vagyont lehetne itt egyszerre nyerni; kölcsönvették barakkjuk egész
pénzállományát, hogy megüthessék és diadalmasan felmarkolhassák a bankot vagy
annak legalább egy töredékét (mert végül már nem akadt krőzus, aki az egészet
megüthette volna); Ricus pedig tündéri könnyedséggel nyerte el mindenüket, újra
meg újra megkétszerezte a bankját – és óráról órára nyomorultabb lett.
Mert hiába tornyosult előtte
az irtózatos bank, sohasem tudta lefölözni.
Huszonegyet játszottunk
mindig. Ebben a játékban az a szabály, hogy a bankár csak akkor vághatja zsebre
nyereségét (csakis akkor veheti ki a felgyűlt bankból a pénzt, akkor
„fölözhet”), ha hetest oszt magának vagy alsót. Osztott magának szegény Ricus
tízest meg ászt eleget, de hetest vagy alsót sohasem osztott, azok mindig
másoknak jutottak, akiket viszont a tízesek, ászok kerültek el. Különös
patthelyzet alakult ki, különös circulus; mintha valamiféle szelepet vagy
egyenirányítót szereltek volna a bankra: állandóan, megállás nélkül növekedett,
és sohasem csökkent; jelentéktelen összegecskéket, az óvatos duhajok egy-kétszáz
márkáját leszámítva, semmit sem lehetett kihalászni belőle.
Hát ezért lepte el akkor
Keisz Ricus homlokát a veríték. Másfél napig küzdött, hogy lefölözhesse a
bankját és meggazdagodjék (s ezzel mintegy holtáig megalapozza jövőjét), másfél
napig minden alkalommal csalódnia kellett. Tízesek jöttek és ászok, alsó vagy
hetes soha. Bevallotta utólag, hogy végül már azt sem bánta volna, ha valakinek
sikerül elnyernie a bankját, csak abbahagyhassa a harcot és lefeküdhessen. De
mihelyt a bank túlnőtt azon, ami tábori viszonylatokban még megüthető, már erre
sem maradt reménye. Pokoli játszma volt, mondom, egyszerűen nem tudott
abbamaradni. Ha valamelyik gatyáig eladósodott vesztes nem értesíti végül
dühében a parancsnokságot (mert a táborban minden szerencsejáték tilos volt –
ezért is játszottunk gyertya világnál), ha reggel felé dühös robajjal ránk nem
törnek a skótok, s mellünknek szegezve géppisztolyukat (s még eközben is folyton
rágógumit rágva) el nem kobozzák, szegény Ricustól a pénzt, tán ma is ott ülnénk
és huszonegyeznénk.
Csakugyan rettenetes pech,
ha meggondolom! S ez a rettenetes pech egy időben (mondhatni egyszerre és
párhuzamosan) érvényesült óriási, példátlan, hihetetlen szerencséjével. Ki hát a
szerencsés és ki a peches; mi a pech és mi a szerencse; lehetséges-e egyáltalán,
hogy egyazon személyhez egyszerre mindkettő hozzászegődjék? Hiszen tudtuk mi
jól, nemegyszer tapasztalhattuk, hogy némelyeknek minden sikerül, amibe csak
belefognak, de ezt inkább ügyességüknek, gátlástalanságuknak, életismeretüknek
(szóval személyiségüknek és az abból következő sorsnak) tulajdonítottuk. Tudtuk,
hogy mások viszont minden dolgukban kudarcot vallanak, mivelhogy kriplik. Most
azonban be kellett látnunk, hogy egyáltalán nem a személyes tulajdonságok, nem
az ügyetlenség vagy ügyesség, nem az érdemtelenség vagy érdem, hanem igenis
kizárólag a szerencse az, aminek az emberfia élete sikerét vagy nyomorúságát
köszönheti. S ráadásul mindkettő egyszerre is utolérheti az Utólag
emlékeztetnek, hogy ugyanez a motívum a Svejkben is előfordul, méghozzá igen
nagy plaszticitással. Nem tehetek róla: velünk is pontosan ez esett meg.
Szerencse és pech ugyanaz is lehet; egyetlen kártyalap két oldala, egyazon
lapjárás két jelentése. Hát álljunk csak meg: hogy is van ez, mi is ez? Véletlen
ez tulajdonképpen? Személyhez kötöttsége sokkal nyilvánvalóbb volt, semhogy
pusztán a véletlenre foghattuk volna. De akkor mire fogjuk? Mondjuk egyszerűen:
c’est la vie; hivatkozzunk a gondviselésre? Senki sem akadt közöttünk akkoriban,
aki ne ezeken a mély értelmű hiábavalóságokon töprengett volna – s belátásom
szerint ez lett a második, nem kevésbé fontos lelki oka annak a furcsa ötletnek,
amelyet kétszer is említettem már, de amelyet még mindig nem nevezek meg.
3. Az inspiráció harmadik
forrása minden bizonnyal a kenyérosztás volt.
Hatodik hónapja éheztünk már
akkor. Hatodik hónapja csak a gyomrunkra, csak arra a bizonyos sivár, emésztő
hiányérzetre gondoltunk reggeltől estig. Amit a skótok adni tudtak, az az
éhenhaláshoz sok volt ugyan, de az élethez édeskevés. Hiszen, mint tudjuk, az ő
családjuk is bálnaszalonnán tengődött akkoriban, maguk is hosszú szükséget
láttak a háború végén, nem mint a jenkik, akik mindvégig Marlborót szíttak, és
homárt meg ananászt ettek. A nagy győzelem – úgy látszik – jóvátehetetlen
nyomorba döntötte az egész brit birodalmat, s mire Németország megadta magát,
itt sem akadt, régesrég nem akadt már semmi ehető.
Ezerszáz kalóriát kaptunk
naponta, legalábbis papiroson, tehát annak híján, amit a szállítók, szakácsok,
raktárosok nap mint nap elloptak belőle. Ezerszáz kalóriát, tehát egy csajka
keserű pótkávét reggelire; egy csajka levest ebédre (káposzta, krumpli, tök,
karalábé s némi burizs fordult elő benne); másfél deka margarint vacsorára.
Mindehhez hozzájött még két–három naponként egy sózott hering. Apró, legfeljebb
arasznyi hal volt, telis–tele sóval, amit úgy–ahogy kikapartunk belőle, s a
maradékot, nagy öklendezések és undorodások közepette, azon nyersen eszegettük
meg.
Ellátásunk valódi tétele
azonban a naponta szabályosan kiosztott harminc deka kenyér volt. Tulajdonképpen
ezen éltünk. Lehetett a csajka leves sűrűbb vagy hígabb, lehetett a hering, a
margarinkocka nagyobb vagy kisebb: kenyerünket darabszámra osztották, azt
pontosan megkaptuk mindig, abból ellopni nem lehetett. Elmondhatatlan, mit
jelentett számunkra ez a darab kenyér! Ha olykor lemondtunk róla, mert teszem
föl, kilyukadt a bakancsunk talpa, s flekket kellett tétetni rá, avagy elvásott
az ingünk, s másikat kellett szerezni (cigaretta híján mindezt csak kenyérrel
fizethettük meg) – szóval ha emberi tartásunk végett olykor meg kellett válnunk
kenyerünktől, hát aznap részünkről már szó sem lehetett másról, mint elgyöngült
heverészésről a priccsen és végenincs ábrándozásról.
Hosszú szál szárazkolbászok
jelentek meg ilyenkor ábrándjainkban, szerecsenbarnák, rücskösek, ízletesek.
Nagy darab, művésziesen behasogatott, vörösre sült kofapecsenyék (még sercegett
rajtuk a zsír), kovászos uborkával, ropogós héjú fehér kenyérrel. Egészben
kisütött récék jelentek meg cukorborsóval; másodszor is megrotyogtatott töltött
káposzták rusztikus cserépfazekakban; vadnyulak vadasan; pisztrángok citromosan;
mindenféle finom pörköltek, paprikások, gulyások, mennyei levük bő fölöslegében!
Minthogy ezek közül semmi sem látszott elérhetőnek, volt úgy, hogy alább is
adtuk. Nagy tál túrós galuskát képzeltünk például, gazdagon meghintve
töpörtyűvel; óriási fazék fuszulykalevest, belefőzött csülkökkel, oldalasokkal;
túrós puliszkát káposztacikával. Minthogy ezek sem mutattak hajlandóságot
átvándorolni képzeletünkből a tények birodalmába, végül megelégedtünk
kocsonyával, sóba főttel, sőt legvégül, az éhség és alázat mélypontján, bizony
már rakott krumplival is!
S ha mindezt csak gondoltuk
volna – de hangosan meg is neveztük! egy-egy ilyen, priccsén heverésző,
kenyérben szűkölködő társunk pár perc alatt képes volt a képzelgés hagymázába
dönteni úgyszólván az egész barakkot. Mint valami misztikus keleti varázsigék,
mint valami mozgósító jelszavak csattantak fel ilyenkor egymás után az
ételnevek, sorra mindegyikünk bemondta a maga javaslatát, a többiek pedig befele
néző szemmel képzelték maguk elé az ételt, idézték meg ízeit, illatait, még ha
tán azelőtt nem is ettek olyasmit. Kun Feri mániája például a birkatokány volt,
ezt ordította be, valahányszor alkalma nyílt rá, én pedig, aki sohasem állhattam
a juhhúst, s úgyszólván tapasztalatom sem lehetett róla (a szagától is
undorodom), most mégis számban éreztem az ízét, orromban a gőzét, s bármit
odaadtam volna, hogy csakugyan megízlelhessem.
Hogy mennyire ki lehettünk
mi éhezve akkor, azt legjobban a szeretetcsomag esete igazolja.
Mert kaptunk mi egyszer
szeretetcsomagot is, kaptunk bizony, maga az Egyesült Nemzetek szánt meg vele,
húsvét hetében, negyvenhat tavaszán. Kis csomag volt, az tagadhatatlan;
találtunk benne öt darab kekszet, egy tasak zizit, két tábla gyümölcskocsonyát
celofánban meg egy szép darabocska valódi Suchard csokoládét! Úgy hírlett, egyéb
is volt még a csomagban, sok mindent tett még bele az UNRRA, úgymint
disznóhúskonzervet, kockacukrot, füstölt szalonnát, dióbelet, csakhogy előrelátó
parancsnokságunk mindezt kiszedette és tartalékolta, saját javunkra, úgymond,
nehogy elrontsuk vele a gyomrunk. Ígéretet kaptunk persze, hogy a kiszedett
jókat hiánytalanul belefőzik majd levesünkbe, s egy–két napig mintha csakugyan
tartalmasabb lett volna a csajka leves, édesebb a reggeli kávé, egy ízben mintha
tényleg osztottak volna diós laskát is, de aztán minden visszazökkent a
megszokott kerékvágásba; semmi kétség: az ENSZ ajándékát, annak fontosabb
részét, egyetlen tételben lopták el tőlünk.
Sosem derült ki, vajon
előrelátó parancsnokságunk eleve azért bontatta-e fel csomagjainkat, hogy a
javát megtartsa magának, vagy csak a konyhaszemélyzet tette meg később ugyanezt,
de átlátszó ürügye (a gyomorrontással), belátom, most már, nagyon is indokoltnak
bizonyult. Amilyen nyomorultak voltunk, nem lehetett tőlünk annyit ellopni, hogy
ami maradt, még mindig sok ne legyen!
Akik csak magát a csomagot
fogyasztották el – egy ültükben persze –, azok tényleg megúszták
gyomorrontással. Sorvadó bélrendszerünk nem bírta el még azt a csekély
megterhelést sem, aminek a birsalmasajt, a csokoládé kitette, úgyhogy negyvenhat
húsvét hétfőjén reggeltől estig hosszú sorok álldogáltak Eselheidében a
klozettbarakkok előtt, egyszerre két-háromszáz vézna hadifogoly remélte ott
toporogva, görnyedezve, a tébolyig elkeseredve, hogy még idejében sorra kerül,
amit – illő tapintattal kell ezt bevallanom – végül nem is mindegyikünknek
sikerült kivárnia. De akadtak mások, akik arra spekuláltak, hogy na, most aztán
jóllaknak egyszer; akadtak bizony, nem is kevesen, akik egész adag levesekre,
méghozzá megjavult minőségű levesekre cserélték el csomagjukat (egy tábla
gyümölcskocsonyáért egy csajka levest kértek, egy tábla csokoládéért kettőt);
ily módon három–négy csajka levest is összegyűjtöttek, s egyszerre beverték
mindet – szép számmal akadtak ilyenek, s ezeken már roppant nehéz volt segíteni.
Négyen haltak meg akkor közülünk, mindössze négyen, de ez csak a skótok
előrelátó egészségügyi készültségének köszönhető: a koncentrációs táborok
felszámolása után, mint hallom, ezrivel haltak meg hasonló esetekben. Ellenben
legalább kétszáz halálra zabált magyart haladéktalanul kórházba kellett akkor
szállítani; máig is csodálom derék szoknyásainkat, hogy megbirkóztak ezzel a
rendkívül sürgős feladattal.
Mindebből csak annyi a
fontos, hogy irtózatosan éheztünk akkor; minden kincsünk, életünk egyetlen
biztosítéka az a darabocska kenyér volt. Odakint Vesztfáliában (míg be nem
tereltek a drótok mögé) még csak megvoltunk nélküle is: mindig akadt a mezőn egy
krumpli, egy répa, amivel pótolni tudtuk. Emlékszem, egyszer – ez tán még
Borghorstban történt – megint meg kellett válnom kenyeremtől, mivelhogy
lemberdzseket varrattam, Így aztán nem maradt mire felkennem aznapi
margarinadagomat. Kerítettem tehát a mezőn egy elég jó karban levő, lehántott
káposztalaput, arra kentem fel, s igaz ugyan, hogy soha életemben nem ettem még
olyan rossz ízű ételt, de végül is sikerült elrágicsálnom. Idebent, a táborban
viszont már semmivel sem pótolhattuk, itt már csak homokot rághattunk volna
helyette; hiába közhely és nyelvi klisé: idebent már csakugyan az a darab kenyér
jelentette számunkra a hazatérést.
Senki se képzeljen persze
valami pompás, friss, ropogós kenyeret! Ilyesmi legfeljebb ábrándjainkban
fordult elő. Napokig raktározott, közönséges fekete komiszkenyér volt, kemény és
száraz, olykor bizony ragacsos is, formájára nézve pontosan olyan, mint két
egymásra helyezett tégla, aminthogy a reményeiben csalatkozott német nép (amely
már régóta ugyanezt ette) valóban Hitler-téglának nevezte el. Hiába sütötték
azonban Hitler tégláját szegletes alakúra, mégsem volt könnyű elosztani.
Gondolják meg, kérem, ez a kenyér volt ellátásunk egyetlen valódi tétele, ez
tartott lábon, ezen éltünk – mennyire fontos lehetett számunkra, hogy pontosan
kapjuk meg belőle a részünk! Nemcsak úgy–ahogy, nemcsak nagyjából pontosan,
hanem hiánytalanul, grammra és milliméterre! De a sütés geometriája sohasem
lehetett egészen pontos, a tészta mindig kidagadt kissé a téglaformából, teteje
denivellálódott, szélei legömbölyödtek: nem volt mód elkerülni, hogy elosztáskor
némi különbségek is adódjanak.
Ezért Eselheidében a
következő szokás alakult ki.
Öten kaptunk, ötfelé kellett
vágnunk egy másfél kilós kenyeret. Mi tehát ötös csoportokat alakítottunk, s
ezek mindvégig megmaradtak, úgyszólván sejtjei lettek a táboréletnek. A csoport
önmagán belül pontos és kötelező sorrendet állapított meg: egyik nap Nagy Miki
osztja el a kenyeret, másnap Együd, harmadnap Monostori és így tovább.
Ugyanebben a pontos és kötelező sorrendben választottunk aztán az ötfelé vágott
kenyérből, de – figyelmet kérek, mert ez volt a szokásban a legszebb! – mindig
az osztó választott utoljára. Illetve hát nem is választott, hisz mire sorra
került, éppen kifogytak az alternatívák: azzal kellett beérnie, ami megmaradt,
amire senki sem tartott igényt. így aztán a választás terén sem került hátrányba
senki, s az osztó is rákényszerült, hogy pontosan, minél pontosabban, a lehető
legpontosabban végezze a dolgát, hogy minden képességét latba vetve igyekezzék
halálosan egyenlő adagokat vágni, mert ha csak egy is akadt a többinél kisebb,
az biztosan neki jutott.
„Az osztó választ
utoljára.” Ez a nyelvileg talán kifogásolható, de egyszerű, evidens, ősi
alapelv – Salamon király alapelve – teremtette meg Eselheidében az oly igen
kívánatos tábori békét és egyenlőséget; ebben az egyszerű formulában olvadt
össze minálunk a közösségi meg a személyes érdek. Afféle bölcsek kövének
bizonyult ez az elv: mindenki azt hihette közülünk, hogy önzetlen és becsületes,
miközben csak magára gondolt; mindenki elismerhette, hogy önző, miközben csak
becsületes volt. A kö- zösség szerkezete mindenkor meghatározza erkölcseit.
Teremts olyan világot, amelyben a csalás, a törtetés, a hazudozás érvényesül, s
másnap már mindenki gaz lesz; teremts olyat, ahol a becsület juthat előnyhöz, s
másnap már mindenki becsületes. Csak látták volna a gondterhelt homlokokat,
amelyek a felelősség súlyától verejtékezve hajoltak ott az elosztásra váró
kenyér fölél Nem izzadhatott azoknál jobban a bankját védelmező Keisz Ricus
homloka sem! Csak látták volna a borotvaélesre fent kések remegését, amint
tétovázva méricskélték ki (még a levegőben), majd vékony karcolásokkal jelölték
meg a kenyér héján a tervezett metszéseket, s azután, a négy megejtett metszés
után, látták volna a hártyavékonyságú, fél milliméternyi korrekciókat,
amelyekkel a kisebbre sikerült adagokat az osztók megpótolgatták! Soha olyan
felelősségteljes, olyan pontos, olyan becsületes emberi munkát, mint a
kenyérosztóké Eselheidében!
Az osztó választ utoljára.
Belátásom szerint ez az igen szép, nemes, világos, demokratikus alapelv lett a
harmadik (éppolyan fontos) lelki oka annak a furcsa ötletnek, amelyre most már
harmadszor hivatkozom, s amelyet – ennyi céltudatos várakoztatás és késleltetés
után – illenék végre meg is neveznem.
De előbb még el kell
mondanom, mi volt a kérdés tulajdonképpen.
A skótok, a naponta
kiröhögött és felhergelt skótok, ezek a gumirágó, pepita szoknyás operettkatonák,
akiknek a nagy győzelem után nyakukba szakadt egész Vesztfália gondja (ők látták
el a lakosságot, a sok ezer hadifoglyot, a hadsereget), a mi hitvány, derék
skótjaink, úgy látszik, becsületesen vállalni akarták a győzelem minden
következményét. Noha győzelmük teljes volt, s noha későbbi számonkérésről szó
sem lehetett, szigorúan tiszteletben tartották például a hadifoglyokra vonatkozó
nemzetközi szabályokat. Ennünk adtak, noha maguk is szükséget láttak; kezelték,
kórházba szállították betegeinket; vérhasnak vagy éppen tífusznak (amely
kevéssel előbb hetvenezer szövetséges hadifoglyot őrölt meg a szamárpusztai
kolbásztöltőben), miután ők belülről kívülre kerültek, többé már a gondolata sem
merülhetett fel! Nos, a hadijog előírta, hogy a fogolytartónak pótolnia kell a
foglyok elrongyolódott ruházatát, és skótjaink megint méltóknak bizonyultak
diadalukra, ezt a kötelességet is mindvégig komolyan vették. De hát hogyan? A
raktárak – kivéve tán épp Amerikában – világszerte üresen álltak (ha álltak még
egyáltalán); itt pedig negyvenötezer toprongyos alak ténfergett félig mezítláb,
félig meztelenül a barakkok között, a télben, a szélben, a laza homokban;
némelyiknek csakugyan kilátszott a feneke is, mert zubbonyát is képes volt
eladni, nadrágját is rosszabbra cserélni azért a darab kenyérért! Hogyan
ruházhattak volna fel akkori szegénységükből negyven- ötezer embert?
Adtak, amit tudtak. Egyszer
pár négyzetméternyi flanellt barakkszobánként (kapcának), máskor egy-egy gatyát,
egy-egy viseltes nadrágot, egy-két pár foltozott zoknit. Most azonban, azon a
csütörtökön, amelyről szó lesz, egészen hihetetlen ajándékkal leptek meg minket.
Egy pár vadonatúj német katonai bakancsot osztottak ki barakkszobánként. Egy pár
bakancs, méghozzá vadonatúj – elmondani, felfogni sem lehet, micsoda érték volt
az akkor! Kincs volt, vagyon volt, semennyi pénzért, Keisz Ricus egész bankjáért
sem lehetett volna megvásárolni! Hasonlatképpen azt is mondhatnám, olyan volt
akkor egy pár új bakancs Eselheidében, mint Leonardo vagy Van Gogh művei
manapság a képpiacon: senki sem kínált ilyesmit eladásra; egyszerűen nem volt
árfolyama.
És most minden
barakkszobának jutott belőle egy pár. Vagy megfordítva a hangsúlyt: minden
szobának jutott – de csak egyetlenegy.
A nagy kérdés tehát a
következő volt: hogyan osszuk el magunk között, kinek adjuk?
A skótok csak annyit
üzentek, hogy sajnálják, nem adhatnak többet, mert nincsen nekik; mi jobban meg
tudjuk ítélni, kit illet; jusson a leginkább rászorulónak. Csakhogy mindenkinek
régeges–rég lyukas vagy foltos volt már a lábbelije, mindenki rászorult,
mindenkit megilletett; azonkívül nem is lehetett épp csak a bakancsok szerint
ítélni: attól, hogy bakancsa pillanatnyilag a leglyukasabb volt, még
számíthatott az a társunk viszonylag jómódúnak vagy éppen gazdagnak is. Hát
hogyan ítéljük mi oda ezt a roppant értéket például annak, aki egyszerűen hanyag
vagy falánk vagy kupori volt bakancsát egy-két napi kenyéradag árán rendbe
hozatni? Az a veszély fenyegetett, hogy a leginkább rászorulónak szánt adományt,
mint történni szokott, megint a legkevésbé rászoruló nyeri el.
Igazságosan kellett eljárni,
ez kétségtelen, csakhogy az igazságnak épp akkor nemigen akadtak kritériumai.
Ott állt a gyönyörű bakancs az asztalon, a szoba közepén, a lámpavilágban; ott
állt azon makulátlanul, ahogy kijött a gyárból, még boksz sem ért hozzá; sárga,
nemes, lágy fénnyel derengett a bőre, simán barnállott a talpa (akár a héjukból
kihántott vadgesztenyék); ott állt, mint valami eleven lény, mint holmi hetyke
ikerpár; csokorra kötött fűzője két görbe bajuszként meredezett; mi pedig
mindnyájan odacsődültünk, szorosan körülálltuk, sóvár szemmel néztük, mohó
kézzel tapogattuk – és fogalmunk sem volt, mit kezdjünk vele.
Mindenki rászorult, mindenki
igényt tartott rá, mindenkit megilletett, ezt vita nélkül is tudtuk, ezen nem is
veszekedtünk. De akkor mit tegyünk, kire osszuk, hiszen mégsem maradhat
gazdátlanul, valakinek mégiscsak jutnia kell! Felmerült a gondolat, hogy
próbáljuk eladni, s osztozzunk meg az árán; ez igazságos lett volna, csakhogy
kivihetetlen: a bakancs értéke felülmúlt minden józan mértéket, bárki réges-rég
éhen halt volna, mire kenyéradagokkal kifizeti.
Világos volt: a szerencsére
kell bíznunk ezt az ügyünket: döntsön a sors.
És akkor, az utolsó percben,
mondhatni a szorultság tetőfokán pattant elő valakinek, nem tudom én már, kinek,
az asztal körül szorongók egyikének agyából az a különös ötlet, amely megmentett
attól, hogy ügyünket csakugyan rá- bízzuk a jelentés nélküli vakvéletlenre;
akkor hangzott el az a furcsa javaslat, amelyre éppen negyedszer hivatkozom, s
amelyet most már el is árulok végre.
– Jól van, gyerekek,
sorsoljuk ki – csattant fel egy hang a tömegből. – De ne az elsőnek jusson,
hanem a legutolsónak.
Vagyis: sorsoljuk ki a
bakancsot annak rendje és módja szerint, ám ne annak adjuk, akinek sorsjegye
elsőnek kerül elő a katonasapkából, hanem akié utoljára marad, akié elő sem
kerül tulajdonképpen. Csapjuk be a szerencsét; ne annak jusson a bakancs, akit
legjobban szeret (mert az nem is szorul rá igazán), hanem annak, akit nem
szeret, akit kimondottan utál: az lesz az igazi rászoruló!
Zseniális, ugye? És különös:
mindenki rögtön megértette, felfogta, mindenki azonnal helyeselte ezt a
javaslatot. Mert –
1. a körülöttünk pangó
rengeteg üres idő (amelyet ki kellett tölteni valahogyan);
2. a szerencse konok
igazságtalansága (amely kártyacsatáinkban lepleződött le);
3. a kenyérosztás gyönyörű
alapelve (hogy az osztó választ utoljára) –
szóval alapvető kollektív
élményeink együtt és egyszerre fejeződtek ki – mert maga a sorsunk szólalt meg
benne.
Senki sem akadt köztünk, aki
át ne látta volna az ötlet teljes mélységét, sorsfirtató méltányosságát, senki,
aki ellenezte vagy vitatta volna. Mondhat mindenki, amit akar: valódi egység,
szokásbeli, gondolkodásbeli, lélekbeli egység, primitív, de valódi kultúra volt
az ott Eselheidében!
Mit tehát felvágtunk egy
füzetlapot – halálosan egyforma szeletekre vágtuk, akárcsak a kenyeret. Lázár
Jancsi, akinek kézírása a legolvashatóbb volt, sorra rájuk írta a nevünket, s
mindegyiket gondosan négybe hajtotta. Megvoltak tehát a sorscédulák. Akkor
fogtuk az urnát, egy közönséges, lehajtható fülű magyar katonasapkát, csakugyan
le is hajtottuk körös-körül a fülét, hogy annál mélyebb legyen az öble, s
aggályosan újraszámolva – egy, kettő, három –, egyenként beledobáltuk a
sorsjegyeket. Akkor felráztuk a sapka tartalmát, nehogy az alul levő cédulák
előnybe kerüljenek; hosszan, kitartóan ráztuk, át is vettük egymástól, mindenki
rázott rajta egy keveset; így ráztuk felváltva, egyfolytában, legalább
negyedóráig. Akkor áthívtunk valakit a szomszéd barakkból, egy ütődött, félnótás
fiatalembert, aki tökéletesen pártatlan és érdektelen volt, bekötöttük a szemét,
s eléje dugtuk a sapkát.
Megkezdődött a húzás.
Sohasem vállalkoznék annak a
lélegzetállítóan fontos és izgalmas sorshúzásnak a leírására, nem érzek rá
magamban elég írói erőt. A tét – ismétlem – irtózatos volt. Nem is magának a
bakancsnak az értékét vettük már számba, mert azt egyszerűen irreálisnak tudtuk
(abban az értelemben, hogy nem lehetett „realizálni”); magával a bakanccsal
úgysem kezdhetett semmit a nyertes, kivéve, hogy felhúzza és viseli. Hanem a
felszabaduló bakancs ára! A viseltes bakancs ára, a lyukasé vagy gorombán
kifoltozotté, amelyet a nyertes most majd ledobhat, és eladhat számtalan adag
kenyérért! Úgy számítottuk, négy–öt adagot, de az esedékes árfolyamcsökkenést
figyelembe véve is legalább hármat kaphat majd érte; és önök már tudják, mit
jelentett ott Eselheidében akár egyetlen adag kenyér! Szóval a felszabaduló
bakancs ára kenyérben – ez izgatott és kecsegtetett minket, emiatt kordult meg a
gyomrunk, szorult össze a torkunk; a gyönyörű új pár bakancsot már nem is
számítva, ez lett az igazi tét!
Az ütődött fiú kihúzta a
első nevet, Mondják meg, kérem, látatlanban, de a körülmények ismeretében
találják ki, kérem: kinek a neve volt? Természetesen a Keisz Ricusé. Óriási,
példátlan, hihetetlen szerencséje ezúttal is érvényesült, de ezúttal sem volt
köszönet benne, most is együtt járt a legképtelenebb balszerencsével. Ha előbb,
a tanácstalanság tetőfokán nem hangzik el az a furcsa javaslat, Ricus most
megszokott könnyedségével, mindjárt a legelső húzásra nyerhette volna el a
bakancsot, rögtön fel is húzhatta volna, s még ha utóbb tán el is cseréli
valamelyik másik nyertessel, hogy ne lötyögjön a lábán, vagy ne szorítsa, most
gangosan sétálhatott volna vele föl és alá. Csakhogy elhangzott a javaslat. Hát
megálljunk csak, az isten szerelmére, hogy van ez, micsoda ez? Miképpen
lehetséges, hogy az embert soha, véletlenül sem, egy pillanatra sem hagyja
cserben a sorsa? Hiszen ezúttal nem kevert, nem osztott, nem emeltetett, hiszen
hozzá sem ért a sorscédulákhoz, ő volt tán az egyetlen, aki a sapkarázásban sem
vett részt, hát hogyan befolyásolhatta mégis szerencséje vagy peche (a szerencse
látszatát öltő, irtózatos peche) odabent a sapkában a cédulák elhelyezését vagy
idekint az az ütődött fiú kézmozdulatát? Mi ez, hihető ez, lehetséges ez
egyáltalán? Ott állt Ricus lehajtott fővel a bekötött szemű fiú előtt, újra meg
újra elolvasta, tanácstalanul pödörgette sorscéduláját, aztán megfordult,
helyére ment, s szó nélkül priccsére hullt.
Még egy név került elő a
sapkából, még egy és még egy. A körülöttünk tátongó üres idő pedig kezdett
kitelni, megjegecesedni, mint amikor gyümölcsízt vagy szirupot főznek, s az
egyre sűrűbb lesz, egyre tömörebb, tartalmasabb. Már alig győztük átélni, már
szörnyen zsúfoltnak, rövidnek vagy ellenkezőleg, roppant hosszúnak, élmény
gazdagnak éreztük minden pillanatát. Most tűnt ki, mennyire sorsunkból (hathónapi
tartalmatlan várakozásunkból) fakadt az a különös ötlet! Mert ha úgy döntünk,
hogy az nyer, akinek neve elsőnek kerül elő a sapkából, hát megoszlott volna a
nyerés valószínűsége, eléggé csekély eséllyel indultunk volna mindannyian, s
rögtön a legelső húzással véget is ért volna a játék. Így azonban, amikor
kihúztak egy-egy nevet, azzal csak egyetlen pályázó vesztette el radikálisan
minden esélyét, a többiek, a bent maradottak esélye éppen hogy megnőtt, s ennek
megfelelően a feszültség is fokozódott. A versenyben levők állandó fogyatkozása
növekvő valószínűséget, a növekvő valószínűség növekvő feszültséget vont maga
után; kitelt, jelentékennyé, cselekményessé vált az idő; az izgalom, a drukk, a
remény megállás nélkül, egészen a paroxizmusig fokozódott – legalábbis azok
körében, akiknek a neve még nem lepleződött le, hanem odabent lapult a
sapkahomályban.
Hogy szerencsések voltak-e
ezek vagy szerencsétlenek, nem lehet tudni. A dolgok jelenlegi állása szerint
szerencséseknek kellett tartani őket, hiszen esélyük volt a nyerésre, csakhogy
el ne felejtsük! – ez a dolgoknak nem a valódi, hanem éppenséggel a fordított
állása volt. A sorshúzás normális rendje szerint, amikor is a szerencse kedvére
érvényesülhet (kinyilváníthatja, kit választ elsőnek, kit szeret igazán),
mondom, a dolgok valódi állása szerint ezeket az utoljára maradókat,
sapkahomályban lapulókat a szerencse nemhogy szerette volna, hanem kimondottan
utálta.
Öten, majd négyen, aztán már
csak hárman maradtak ezek a legszerencsétlenebbek vagy legszerencsésebbek – vagy
minek is nevezzem őket? –, közöttük voltam magam is. Elvonultam a helyemre,
leültem a priccsre, két összekulcsolt kezemet térdeim közé szorítottam, úgy
drukkoltam ott. Homlokomon egyszer csak hűvös verejtékcsepp gurult le, s hullt a
kezemre. S én máris Ricus homlokát láttam magam előtt, Ricus homlokát a
gyertyavilágban, szegény szerencsétlen Keisz Ricusét, amint verejtékezve
növelte, védte, de sehogy sem tudta lefölözni a bankját. Döbbenetes
plaszticitással jelent meg szemhéjam alatt a kép; bennem magamban buggyantak
elő, híztak, növekedtek a verejtékcseppek; aztán fészkelődni kezdtek,
érintkezésbe léptek egymással, összeolvadtak, s az útjukba esőket is egytől
egyig magukkal sodorva, nagy hirtelen lecsorogtak. S attól hogy Ricus homloka
ilyen élénken merült fel memóriámban, egyszerre megjelent előttem a magamé is:
saját verejtékező homlokom pontosan, szabatosan, részletesen, mintha csak módom
lett volna kívülről szemügyre venni. Úgy van, félek, és restellem bevallani:
akkor, az izgalom tetőfokán csakugyan kívülről láttam önmagamat. Hát ki vagyok
én, mit keresek én itt? Hogyan is képzelem én, hogy kiválaszt engem, hogy
egyáltalán tudomásul vesz a szerencse? Láttam magam, kívülről láttam, amint
verejtékezve izgulok valamiért, ami talán eleve idegen tőlem, amit talán eleve
kizár a sorsom. Pontosan olyan voltam, mint egykor Ricus. Arra gondoltam, le
kellene törülnöm homlokomat, hogy megszüntessem a hasonlóságot, de hát ki ért rá
akkor ilyesmire? Hiszen nemcsak a bakancs forgott ott kockán, egyáltalán nem a
bakancs, még csak a viseltes bakancsért járó néhány adag komiszkenyér sem, hanem
valami mérhetetlenül fontosabb, mélyebb: sorsom készült ott megvallani
magamagát; sorsom, vagy ha úgy tetszik, szerencsém; az készült ott kiderülni,
hogy szerencsés vagyok-e tehát vagy peches, mire számíthatok életem során, jó
avagy balszerencsére; szóval hogy az a valami, az a ki tudja, mi, amit
szerencsének hívunk, szeret-e hát engem, vagy kimondottan utál.
A bekötött szemű fiú
közönyösen szedegette ki egymás után a sapkából a sorscédulákat, Lázár pedig
(akinek esélye már az elsők között oda lett) leolvasta róluk a saját kezűleg
fölírt neveket, s elnézést kérő vállrándítással mindegyiket átadta
tulajdonosának. A húzás nagy csendben és rendben haladt tovább; barakkunk
végzettel terhes áhítatát épp csak egy-egy reménykedő nyögés, egy-egy csalódott
hördülés zavarta meg. Már csak négyen, már csak hárman maradtunk esélyesek, a
győzelem valószínűsége minden mértéket meghaladott már, kezdeti csekély értékét
1/4, majd 1/3 váltotta fel. Mások is izgultak bizonyára, azok is, akiknek már
nem volt esélyük, hiszen a játék tétben és intenzitásban (s legfőképpen
valódiságban) felülmúlt bármely kalandregényt. Ők is izgultak, mindenki izgult,
hát még én hogy izgulhattam! Töredelmes imák, viharos fogadkozások nyargaltak át
agyamon; mélységesen megirigyeltem vetélytársaimat ugyanazért az esélyért, ami
még nekem is megvolt; mindenféle utálatos lehetőségek jutottak eszembe, amelyek
most mindjárt utolérhetnék és kikapcsolhatnák őket a vetélkedésből – tán még a
haláluk is!
És akkor –
amikor már csak ketten
maradtunk esélyesek;
amikor a döntés
mesterségesen megnyújtott ideje megint másodpercekké zsugorodott;
amikor hatályát vesztette
sorsfirtató mesterkedésünk, úgyhogy végeredményben mégiscsak egyetlen
kézmozdulatnak kellett eldöntenie, ki nyer, ki veszít;
szóval amikor már csak
egyetlen húzáson múlott, betelnek-e óriási reményeim, vagy mind odalesznek –
akkor, az izgalom tetőfokán,
egyszerre csodálatos béke, nagy nyugalom szállott meg engem. Tudtam, biztosan
tudtam, hogy most már nem érhet csalódás, most már enyém a bakancs. Honnét
éreztem, tudtam ezt olyan halálos bizonyossággal, máig sem értem. Mintha valaki
megsúgta volna. Mihelyt csak másodmagammal maradtam esélyes (talán Nagy
Mikivel), én már fel is tápászkodtam a priccsről, s letörölve verejtékező
homlokomat, már indultam is, hogy átvegyem jogos járandóságom.
Jogos járandóságot mondok, s
ezzel nem mai véleményemet próbálom megfogalmazni, hanem akkori érzésemet.
Annyira bizonyos voltam abban, hogy mindez korántsem véletlen, olyan szilárdan
tudtam, hogy az adott feltételek közt igenis engem, csakis engem illet meg (úgy
is mondhatnám: egyes-egyedül az én lábamra illik) a bakancs, amilyen biztosan
semmit sem tudtam még addig! Akkor sem tudtam, ma sem tudom viszont, s holtomig
tűnődhetek most már, vajon szerencsém vagy balszerencsém folytán jutott-e nekem
az a gyönyörű tét. Mit éreztem meg én akkor olyan halálos bizonyossággal: jó
vagy balsorsomat-e? Mert elmondtam már, most elmondom ismét: hiába nyertem meg
én akkor a versenyt, voltaképpen elveszítettem. Ha a dolgok normális rendje
érvényesül, ha a szerencse szabadon mutat rá választottjára, dehogyis nyerek én:
utolsónak, az utolsók között is legutolsónak húzzák ki a nevem; mit mondok? – ki
sem húzzák, mindörökre ott hagyják dohosodni a sapkahomályban! Nem az igazi,
hanem a fordított szerencse, nem a szabad, hanem a kenyérosztás alapelvével
kordában tartott, becsapott szerencse működött akkor, s ez az, ami olyan
kétértelművé, felemássá, bánatos zengésűvé hangolta győzelmemet.
De vajon lehet-e becsapni
őt? Mondják meg, kérem: lehet-e rászedni a sorsot? Keisz Ricus példája mintha
egészen mást igazolna. Mert nem húzták-e ki most is elsőnek a céduláját, nem
mutatott-e rá megint a szerencse, s ez nem bizonyult-e megint csak
balszerencsének? Pontosan úgy bánt el szegény Ricussal, ahogy addig is mindig, s
ez éppenséggel nem arra utal, mintha becsapható lenne. Ki tudja, vajon nem
jött–e rá a szerencse, micsoda kelepcét állítottunk neki, nem látott-e át
szándékainkon, s nem választott-e mégis, mesterkedésünk ellenére is szabadon,
kedve szerint? Többet kérdek. Vajon nem ő maga sugallta-e nekünk ezt az egész
ötletet saját rászedésére, hogy megteremthesse Keisz Ricus ellenpéldáját, s
bemutathassa: milyen ő, amikor a balszerencse látszatát ölti – milyen ő
igazából?! Ó, istenem, vajon nem azért ajándékozta-e mégis nekem azt a szép pár
bakancsot, amelyet aztán haza is hoztam, amelyben két kerek évig még itthon is
gangosán jártam, mert csakugyan szeretett engem?
De hátha nem? De hátha igen?
Belátom, már-már a ködösbe, a mágikusba és értelmetlenbe torkollnak kérdéseim.
Nem is torkollnak, csak torkolltak egykor. Mert olyan volt a világ, úgy láttuk
mi akkor ott Eselheidében, a homokbuckák, őrtornyok, drótok, a vörös és fekete
barakkok között, mintha minden, de minden személyes viszonyban állna az
emberfiával, mindent, de mindent emberi vágyak, érzelmek, szándékok
vezérelnének; mintha eleven személy volna a sors, tudatos lény a szerencse. így
láttuk ott mindannyian, így láttam én is. Holott hát nyilvánvalóan semmi sem
akad egész történetemben, ami ne a jelentés nélküli vakvéletlen műve lett volna,
s ne férne el a józan valóság lehetőségei közt.
Elfér bizonyára. Mégse
csodálkozzék senki, ha én még most is, harminc év után is, józan, kitanult fővel
is, valamiféle ködös sejtelmet, tétova, távoli jóslatot vélek kiolvasni azokból
a hajdani eseményekből. Sejtelmet, amely a magam és a magamfajta vékony babérú
szegénylegények („én és enyéim”) legmélyebb mivoltát fejezi ki; jóslatot, amely ha
egyszer már megfogant bennünk, mélyen kezd hatni jövőnkre, mintegy a maga képére
formálja azt; sejtelmet, jóslatot és talán fogadalmat –
– hogy ezentúl is mindig úgy
nyerek én, ha veszítek; ezentúl is mindig akkor viszem el a nagy, az igazi
tétet, amikor mindenki elém vág; s úgy leszek első, hogy utolsó leszek.