Magyar nyelv
9. évfolyam
1. Mit nevezünk jelnek?
A
jel: érzékszerveinkkel felfogható olyan tárgy vagy jelenség, amely valóságon
túli viszonyt hordoz.
Ilyen értelemben jelként értelmezzük:
- a természeti jelenségeket, tüneteket (villámlás, dörgés stb.)
- az
emberi viselkedés bizonyos megnyilvánulásait (pirulás, elsápadás)
- a
beszédet kísérő nem nyelvi kifejezőeszközöket, a gesztusokat: (arcjáték,
kézmozdulat, testtartás, testhelyzet stb.)
2. Mik a jelek jellemző
sajátosságai?
A jelek jellemző sajátosságai:
- érzékszerveinkkel fölfoghatók,
- jelentést tudatosítunk nekik,
- a valóság egyes jelenségeit idézik fel,
- közösségiek (egy adott közösség jelként fogadja el),
- rendszert alkotnak (jeltár + szabályrendszer),
- az emberi érintkezésben valósulnak meg.
3. Hogyan csoportosítjuk a jeleket?
A jelölő és a jelölt dolog viszonya alapján:
- ikonikus jelről beszélünk, ha a jelölt dolog
vagy fogalom és az azt jelölő kép, rajz stb. között hasonlóságon alapul a
kapcsolat.
- indexikus a jel, ha a jelölt érintkezésben van
az adott dologgal, jelenséggel. Pl.: a tűz indexe a füst, mert a tűz
következménye a füst.
- szimbolikus jelről van szó, ha a jelölő és
jelölt közötti kapcsolat kizárólag közös emberi szokáson alapul.
Eredetük szerint vannak:
- természetes jelek (hulló
falevelek, villámlás, láz stb.)
-
mesterséges jelek: - nem nyelvi jelek
(kotta, grafikon, vegyjelek stb.)
- nyelvi jelek (szavak, mondatok stb.)
4. Melyek a
legismertebb jelrendszerek?
A legismertebb jelrendszerek:
- a
rövidítés jelrendszere (Morse-jelek, zászló-jelek stb.)
- a
tudományok jelrendszerei (Periódusus-rendszer, a matematika jelrendszerei
stb.)
-
a művészetek jelrendszerei (hangjegyek,
balett-koreográfia, stb.)
-
a hétköznapok jelrendszerei (meghajlás,
kalapemelés, ajándékvirág stb.)
-
a nyelvek jelrendszerei (magyar nyelv, orosz
nyelv, kínai nyelv stb.)
5. Mik a nyelvi
jelrendszer legfontosabb ismérvei?
A
legegyetemesebb, legáltalánosabb, leggyakrabban használt jelrendszer a nyelv. A
nyelvi jelek alapvetően szimbolikus természetűek; a jelölő és jelölt kapcsolata
szokásszerű; megállapodáson alapul. Csak a hangutánzó és a hangulatfestő szavak
hangsora és a jelentése között van okszerű kapcsolat
A
nyelv az emberi beszéd eszközeinek rendszere.
Minden nyelv jelelemekből (hangok) felépülő jelekből (szavak, toldalékok)
és az ezeket összekapcsoló szabályokból áll.
Minden nyelvnek van szótára (jelkészlete, szókészlete), a szavak, a
mondatok összekapcsolódására vonatkozó szabályrendszere (nyelvtana), és
az alkalmazást mutató hagyományrendje:
6. Mit tudsz a
szóról, mint nyelvi jelről?
A
szó, mint nyelvi jel: - érzékszerveinkkel felfogható
- önálló jelentése van,
- önálló hangalakja van,
- a magyar nyelv jelrendszerébe illeszkedik,
- az emberi kommunikációban kap szerepet.
A
szavak tehát a nyelvi jelek. A szavak a szótőből és a toldalékokból
állnak.
A
szótövek típusai:
- abszolút szótő: az a nyelvi jel, amely
tovább már nem bontható
- relatív szótő: az a nyelvi jel, amely akkor marad, ha egy szóból
eltávolítjuk a szóvégi toldalékot.
A
toldalékok típusai:
- képző: az alapszóhoz kapcsolódva
megváltoztatja a szó jelentését, gyakran új szófajt hoz létre
- a nyelvtani jel: jelentést módosít, viszonyít
- rag: szerepe a szavak mondattá fűzése, mondatbeli viszonyítás
A
szóelemek (morfémák) kapcsolódásának sorrendje kötött: szótő + képző + jel +
rag
7. Hogyan
csoportosítjuk a nyelvi jeleket (szavakat) hangalakjuk és jelentésük alapján?
A
nyelvi jelben a hangalak és a jelentés kapcsolata általában önkényes és
szokásszerű, azaz megállapodáson alapul. Kivételt képeznek a hangutánzó és a
hangulatfestő szavak, mert alakjuk és jelentésük között a kapcsolat szükségszerű
és okszerű; a hangalakjukból következtetni lehet a jelentésükre.
A
hangutánzó szó hangalakja jellegzetes
hangokat, zörejeket utánoz (csobog, ciripel, brummog, cincog stb.)
A
hangulatfestő szavak cselekvéseket
ábrázolnak vagy tulajdonságokat jellemeznek hangzásukkal (biceg, libeg, pipogya,
bársonyos stb.)
A
hangalak és a jelentés viszonya alapján a szavak lehetnek:
-
egyjelentésűek:
ha a hangalakhoz egyetlen jelentés kapcsolódik (fém, műanyag, hétfő stb.)
-
többjelentésűek:
a hangalakhoz többféle jelentés fűződik. Ezek közül az egyik az eredeti, az
alapjelentés, a többi a később kialakult, de vele összefüggő (jelentésbeli
hasonlóságon vagy érintkezésen alapuló) másodlagos stb. jelentés (csiga, toll,
levél stb.)
-
azonos
alakúak (homonimák): a hangalak
véletlenül azonos, a jelentés teljesen más, és az eltérő jelentések között
nincs semmiféle összefüggés (ég, vár, terem stb.)
-
rokon értelműek
(szinonimák). az eltérő hangalakok azonos jelentést fejeznek ki. A
jelentésbeli azonosságot mutató szavak sem cserélhetők fel bármikor; az adott
beszédhelyzet hol az egyik, hol a másik alakot követeli meg
-
többalakúak:
a nyelvi jel egy jelentést több alakváltozattal is kifejezhet. Ezek lehetnek :
tőszavak (csepp-csöpp; lány-leány) és toldalékos formák (kérd-kérjed;
fogódzik-fogódzkodik)
-
hasonló alakúak:
a szavaknak csak a hangzása hasonló, a hangalakjuk és a jelentésük eltérő;
semmiféle kapcsolat nincs közöttük, ezért nem szabad összekeverni őket
(egyelőre-egyenlőre; fáradság-fáradtság)
A szó
hangalakja nemcsak jelentést hordoz, hanem sajátos hangulatot is kelthet: az
atya szó például ünnepélyesebb régies
hatású, az apa köznapibb, az apuka
pedig bizalmas jellegű – nem mindegy tehát, hogy mikor melyiket használjuk,
mindig a beszédhelyzetben választjuk ki azt, amelyiket megfelelőnek ítéljük.
A
hangalak és a jelentés viszonya alapján a toldalékok is hasonló módon
csoportosíthatók.
8. Határozd meg a
közlés fogalmát, a közlésfolyamat feltételeit és funkcióját!
Az
ember megismerve a valóság létező dolgait, fogalmat alkot róluk, és a fogalmak
rögzítése céljából jelöli, megnevezi őket. Teszi mindezt a gondolkodás révén az
anyanyelve segítségével. Megismeréseit aztán megosztja másokkal.
Ezt,
a nyelv segítségével történő gondolatmegosztást nevezzük közlésfolyamatnak
vagy idegen szóval kommunikációnak.
A
kommunikáció vagy közlés
= ember és ember között nyelvi formában megvalósuló szándékos és kölcsönös
információ-csere. (A
tényleges információcserét alapvetően befolyásolja a mindenkori beszédhelyzet.)
A kommunikáció tényezői:
- a
beszélő (adó és vevő)
- a
közlemény vagy információ
-
információs csatorna
- a
közös nyelv
-
közös ismeret
A
kommunikációnak mindig valamilyen
célja, funkciója van. A alapvető kommunikációs
funkciók: a tájékoztatás, az
érzelmek kifejezése
és a felhívás.
9. Hasonltsd össze
az állatok "beszédét" és az emberi kommunikációt!
Kommunikálni bármely jelrendszerben lehet. Az emberek csupán gesztusokkal is
megértik egymást. A kommunikációnak egy sajátos formája az állatok egymással és
az emberrel folytatott „beszéde”. Minden állatfajtának van jelrendszere; pl. az
éhség, a fájdalom, a félelem kifejezését, sőt a jókedv, a gondoskodás
megnyilvánulásait is megfigyelhetjük jelrendszerükben.
Kémiai,
vizuális vagy hallható
jeleket tudnak adni és kapni.
Az
állatok „beszéde” és az emberi nyelv összehasonlítása:
"Állatok nyelve":
Emberi nyelv:
tagolatlan tagolt
zárt
(bizonyos helyzetekhez kötött)
nyitott (végtelen számú
jelzésre képes)
öröklött, ösztönös,
biológiai indíttatású
tanult (csak a beszéd képessége
öröklött)
(veszélyérzet, éhség, fajfenntartás)
a
kifejezés a meghatározó
funkció az
ábrázolás a meghatározó funkció
információátadás
információcsere
Közös
vonás: a jeladás, illetve a jelek vételének képessége; a jelzés:
információátadás.
10. Mi a
metakommunikáció?
A
beszéd a kommunikáció egyik fontos, de nem egyetlen eleme. A gesztusnak, a
mimikának, a testtartásnak, a járásnak stb. fontos szerepe van a kifejezésben.
A
kommunikációnak tehát két jelentős eszközrendszere van:
– verbális
kommunikáció: a szóhoz kötött kifejezés,
– metakommunikáció:
a szavakon túli, ill. azzal párhuzamosan ható egyéb kifejező megnyilatkozások
(öltözködés, testtartás,, arc- és szemjáték, a távolságtartás stb.)
A
közlésrendszernek kb. a 7 %-a verbális, 38 %-a vokális (hangszín, hanglejtés
stb.), 55 %-a nem verbális. (Akinek jó beleérző képessége van, az pontosan tudja
követni egy másik ember nem verbális jelzéseit is, és össze tudja vetni azokat a
szóbeli jelzésekkel.)
A metakommunikációban sokszor a
rejtett, s nemegyszer a lényegi mondanivaló fejeződik ki.
A metakommunikatív megnyilatkozásokat tudatalatti és ösztönös magatartásformák
befolyásolják. Gyakran előfordul, hogy a verbális közlésnek az ellentettjét
fejezi ki a vele való párhuzamos metakommunikációs jelzés. (Nemet mondok, de
igen sugárzok. A „kedves vevőt” utálja az eladó. „Kis aranyos” a szemtelen
gyerek.)
A
metakommunikációs jelzések egy része velünk született, öröklött, más részük
szerzett, tanult jelzésekből áll. (Az érzelem velünk született jelzésrendszer,
minden kultúra ugyanazt a gesztusokat használja kifejezésére.)
Vannak gesztusok, amelyek kultúránként el is térhetnek (Bulgária-nem/igen)
11. Mutasd be a
nyelv és a beszéd közötti különbséget!
A
nyelv gondolataink, érzelmeink kifejezésének eszköze, az emberiség alapvető
fontosságú alkotása; de egyben társadalmi jelenség is: feladata az emberiség már
megszerzett ismereteinek átörökítése nemzedékről nemzedékre, s az emberek
társadalmi érintkezésének szolgálata.
E
feladat a nyelv használata során, a beszéd révén valósul meg. A nyelv a beszéd
alapja, a beszéd a nyelv alkalmazása; vagyis: a nyelv eszközkészlet, a beszéd
eszközhasználat.
A
Földön ma ismert nyelvek száma kb. 3000. A világon a 10 legnagyobb nyelv: a
kínai, az angol, a hindi, a spanyol, az arab, a bengáli, a portugál, indonéz,
japán és az orosz.
A
magyar nyelv a 47. ebben a sorrendben.
A nyelv és a beszéd
összehasonlítása:
NYELV : BESZÉD:
jel-
és szabályrendszer tevékenység
hagyományos aktuális
társadalmi egyéni
passzív aktív
független az egyéntől függ az egyéntől
A
nyelv másik, a beszéd melletti létformája az írás, az írott szöveg.
12. Hogyan
csoportosítjuk a nyelveket?
A
nyelveket különféle szempontok szerint csoportosíthatjuk:
a.)
Nyelvtípusok szerint – vagyis azt
vizsgálva, hogy az egyes nyelvekben milyen eszközökkel történik a szavak
mondatbeli viszonyítása (pl. hogyan fejezi az igeidőt, az igemódot, a többes
számot stb.) – három fő nyelvtípust különböztetünk meg:
– elszigetelő
(izoláló): csak egytagú szavaik vannak, a szavak
mondatba kerülve nem kapnak toldalékot; a mondatbeli viszonyítást szórenddel,
segédszókkal, hanglejtéssel, hangsúllyal stb, fejezik ki (kínai, vietnami,
maláji stb.),
– hajlító
(flektáló): a mondatbeli viszonyítást a szótő
hangalakjának vagy hangszínének megváltozása - (Vater-Väter) - jelzi (német,
angol és részben az orosz),
– ragasztó
(agglutináló): fő nyelvtani kifejező eszköze a
toldalék, amelyből többféle is kerülhet a szótő után (bátor+talan+ság+ból). A
toldalék mindig jól elkülöníthető a szótőtől. (finnugor nyelvek)
Tiszta egynemű nyelvtípusok nincsenek, de jellegükben valamelyik csoportba
mindegyik nyelv beilleszthető.
A magyar nyelv agglutináló.
b.) Eredet szerint az egyes nyelvek
között nyelvrokonság mutatható ki, ez alapján a nyelvek nyelvcsaládokba
sorolhatók.
Európa nyelvei többségükben az indoeurópai nyelvcsaládhoz
tartoznak.
Ennek
főbb ágai:
– Újlatin:
olasz, francia, spanyol, portugál, román stb.
– Germán:
német, angol, holland; svéd, dán stb.
– Balti
szláv: orosz, ukrán, belorusz; lengyel, cseh,
szlovák; bolgár, horvát, szlovén, szerb; lett, litván stb.
A
magyar nyelv az uráli nyelvcsalád tagja.
13. Mutasd be a
nyelvrokonság jellemző sajátosságait!
Nyelvrokonság:
az egy nyelvcsaládba tartozó nyelvek közös ős- vagy alapnyelvből származnak.
Ebből az alapnyelvből önálló nyelvek fejlődtek ki, ám ősi vonásokat is
megőriztek. A magyar nyelv az uráli nyelvcsalád finnugor nyelvcsoportjának ugor
ágához tartozik.
A
magyar nyelv finnugor rokonságát a XVIII. század végén fedezték fel
A finnugor nyelvrokonságot először
1740-ben Norvégiában kutató Sajnovics János bizonyította be. Koppenhágában
megjelent könyvében a nyelvtani szerkezetek egyezését, a ragozási rendszerek és
a toldalékok egyezését bizonyította.
Ezzel
a rokonsággal azonban még századunkban is fenntartásokkal éltek. Vámbéry
Ármin a magyar nyelv török jövevényszavait vélte
eredetieknek, a török-magyar nyelvrokonságot hangoztatta. Mivel a honfoglaló
magyarság társadalmi összetétele a törökökéhez volt hasonlatos, az
összehasonlító nyelvtudomány bizonyítékai ugyanakkor a finnugor rokonságot
támasztották alá, a magyar-török rokonság hívei azt hangoztatták, hogy a magyar
nép eredete török, a magyar nyelvé pedig finnugor, s a magyarság e finnugor
nyelvhez nyelvcsere útján jutott.
A XX.
században merült fel a sumer-magyar nyelvrokonság
kérdése. A sumér nép kihalt, de a nyelv fennmaradt. Hívei véletlen hangalaki
hasonlóságokra építik fel „bizonyítékaikat” – naiv, tudománytalan módszerekkel.
A nyelvrokonság megállapítása:
Összehasonlító nyelvtudomány:
a mai nyelvek hangtani, szótani, nyelvtani elemeinek összehasonlítása
Régészet, néprajz, növényföldrajz, történettudomány: megállapították, hogy a
finnugor népek életmódja az őshazában gyűjtögető, halászó, vadászó életmód volt.
Ezt támasztják alá finnugor eredetű állatneveink: menyét, róka, lúd.
Bőrruhájukat öv, szíj, szalag tartotta össze.
Az
összehasonlító nyelvtudomány megszületése előtt két nyelv rokonságát hasonló
hangzású, egymáshoz közel álló jelentésű szavakkal próbálták igazolni. Ilyen
szavak azonban szinte minden nyelvben szép számmal akadnak. A német Haus is
hasonlít a magyar házhoz, a kínai nü is a magyar nőhöz, jelentésük is azonos,
mégsem rokonok.
Bizonyítékok:
1.Szabályos hangmegfelelések
Eredeti hang
|
változás
|
finn példa
|
magyar példa
|
p-
|
f-
|
puu, pää, pata, pieli,
|
fa, fő, faz(ék), fél
|
k+mély
mgh.
|
h-
|
kala, kota, kunta,
|
hal, ház, had,
|
k+magas
mgh.
|
k-
|
kivi, kahte-, käte-
|
kő, kettő, kéz
|
s-
|
eltűnt
|
sappi
|
epe
|
t
|
-z
|
sat(a), pat(a), kot(a)
|
száz, faz(ék), ház
|
-nt-
|
-d
|
kunta, lintu, anta
|
had, lúd, ad
|
-mp-
|
-b
|
kumpu, ämp
|
hab, eb
|
2. Ősi szókészlet
Kb.
700-800 lehet azoknak a szavaknak a száma, amelyek a finnugor-ugor korból
származnak. Ezeknek a szavaknak a nagy része kezdetleges tárgyfogalmakra,
tulajdonságokra, cselekvésekre utal.
Igék:
él, hal, megy, kel, fél, fon, szül, ül, jön, nyom, von
Testrészek:
váll, mell, láb, kéz, fej, homlok, szem, száj, torok, szív
Rokonságnevek:
apa, atya, anya, fiú, lány, vő, meny, nő, rokon, árva
A természet jelenségei:
ég, menny, éj, hajnal, fény, villám, hold, év, nyár, tél ősz, jég, tó,
Növénynevek:
fa, gyökér, ág, vessző, nyír, hárs, fűz, fenyő, szil, fagyal
Állatnevek:
fogoly, fajd, lúd, daru, holló, varjú, fecske, méh, hangya, nyű
Melléknevek:
nagy, hosszú, vékony, sovány, meleg, langyos, nyers, új, ifjú, agg, jó
Számnevek:
kettő, három, hat, húsz, harminc, száz, első, második
Névmások:
én, te, ő, mi, ti, ki?, mi?, ez, az
3 Nyelvtani elemek
A
rokon nyelvek mind agglutináló nyelvek
A
birtokos személyjelek és az igei személyragok személyes névmásból alakultak ki;
pl., magyar: ház, házam, házad; finn: talo, taloni
A
birtokos személyjelek kifejezik a birtokos és a birtok számát; pl. magyar
házaimban; finn taloissani
A
határozórendszerre jellemző az irányhármasság (hol – honnan – hová?)
Finnugor elemből származik a –k többesjel, a középfok –bb jele, az igei idő- és
módjelek
A
névszói állítmány megléte
A
jelző és a jelzett szó sorrendje
14. Mutasd be az
Uráli nyelvcsalád alapnyelveit és népeit!
Uráli alapnyelv:
I.
Finnugor alapnyelv:
1. Ugor alapnyelv:
a.)
Ősmagyar:
- magyar
b.) Ős
obi-ugor: - manysi
(vogul)
- chanti (osztyák)
2. Finn-permi alapnyelv:
a.)
Permi alapnyelv: - zürjén (komi)
- votják
(udmurt)
b.) Volgai alapnyelv: - cseremisz (mari)
- mordvin
- (lapp)
c.) Finn alapnyelv: - finn
- karjalai
- észt
- vót
- lív
- vepsze
II. Szamojéd alapnyelv:
1. Északi
szamojéd alapnyelv: - nyenyec
- enyec
- nganaszan
2. Déli
szamojéd alapnyelv: - szölkup
A finnugor rokonság népei:
A
manysik vagy vogulok az Urál hegység és az
Ob folyó között élnek kb. 6000. Kb. 1920-ig nemzetségi csoportokban éltek.
Minden nemzetiség különírás helyett csak totemisztikus kéziratos jelei voltak.
Hittek a lélekvándorlásban, a nemzetség közös ősét valamilyen erdei állattól
származtatták. Hittek a sámánokban, a népköltészetük íratlan maradt a XX. szd-ig.
Jelenleg cirill-betűs írást használnak. Ugyanezek vonatkoznak a chantikra
(osztyákokra) is.
Komik vagy zürjének:
Európa északi sarkában kb. félmillióan élnek. Területeik ásványkincsekben
gazdag. Földműveléssel, halászattal, háziiparral foglalkoznak. Népművészetükben
a fafaragás értékes. Vallásos hiedelmeikben még él az erdei vizi házi szellem
fogalma.
Udmurtok vagy votjákok:
Kb. hétezren, a Káma folyó mentén erdőkben élnek. Népszokásaik még tükrözik a
pogány hitet, az ősi babonákat. A XIII. szd. óta pravoszláv vallásúak, igen erős
a halottak kultusza.
Marik vagy cseremiszek:
Kb. félmillióan vannak. A Volga bal partján élnek. Népdalaik nagyon hasonlítanak
a magyar népdalokra. Ezek is pentaton stílusúak. Erős viszont a török-ázsiai
hatás is. Zenei életük ma is fejlett. A természet megszemélyesített tárgyainak
(pl.: nap, hold, szél) a tisztelete hagyományos.
Mordvinok:
Kb. másfélmillióan, elszórtan élnek a tatár, orosz, baskír nép között az Oka
folyó mentén. A sztyeppén földműveléssel és állattenyésztéssel foglalkoznak.
Kétféle mordvin nyelvet használnak, a többség a népköltészet szókincsére, és
kevesen a tudományos és művészeti szókinccsel beszélnek.
Finnek:
Kb. ötmillióan, a Skandináv-félsziget középső részén élnek. A finn szó germán
eredetű, jelentése: gyalogló, kóbor. Hazájukat Souminak nevezik. A XIII és XIX.
szd között svéd uralom alatt éltek paraszti, jobbágyi sorban. 1809-től
nagyfejedelemségként az Orosz Birodalomhoz kerültek. 1917-ben megalakult a Finn
Köztársaság. A II. világháborúban Németország oldalán álltak. A népköltészetük
megőrzője a Kalevala című eposz. Elias Lönnrot gyűjtötte össze a szájhagyomány
által terjedt történeteket, és abból adta ki végleges formájában 1849-ben. Az
énekmondó verseiket mentette át a nemzetségi társadalomból. A hőseposz
alapgondolata: egy kis nép hősi helytállással megszilárdítja a helyét a
világban. Az ismeretekkel rendelkező ember képes úrrá lenni az életkörülményein.
A finnek ma minden művészeti ágban világszínvonalon alkotnak. Építészük Alvar
Aalto, zeneszerzőjük Sibelius.
Észtek:
kb. egymillióan élnek. Germán eredetű a népnevük. Népdalaik változatosak.
Dalaikat a vannel nevű húros hangszerrel kísérik. Epikus énekeik egy része egy
hőseposznak a töredéke. Kalevipoegről szól, Kalevi fiáról. A XIX. szd. közepén
jegyezték le, és 1946-ban alapították meg az Észt Tudományos Akadémiát.
Lappok:
Kb. harmincezren elszórtan élnek Norvégiában, Svédországban, Finnországban.
Nyolc különböző nyelvjárást beszélnek. Régi hitvilágukban a sámánizmusra
hasonlító természetvallást gyakorolnak. Szájhagyományaikban babonák, népszokások
élnek. Népdalaik balladaszerűek, sok refrénnel.
15. Mutasd be a
magyar nyelv zenei kifejezőeszközeit!
Az
élőbeszéd abban különbözik a leírt szövegtől, hogy a beszéd közben a
gondolataink és az érzelmeink kifejezésében egy sajátos jelrendszer is részt
vesz: a hangzásforma – ez pedig akusztikai, azaz csak a fülünkkel érzékelhető
eszközrendszer. Ezt az eszközrendszert a nyelvtudomány mondatfonetikai
eszközöknek nevezi.
A
legfontosabb mondatfonetikai eszközök: a hangsúly,
a hanglejtés, a hangszín,
a szünet, a beszéd sebessége,
és a hangerő.
Ezek
a mondatfonetikai eszközök egyszerre, egymást erősítve és kiegészítve fejtik ki
hatásukat az élőbeszédben, a mondatok, a szövegek értelmi és érzelmi
tagolásában.
16. Mutasd be a
hangsúly legfontosabb sajátosságait!
A
hangsúly a mondat bizonyos szavának első szótagjára eső erőtöbblet, nyomaték,
amely a hangképző szervek izmainak erőteljesebb működésével jön létre.
A
magyar nyelvben háromféle hangsúlyt különböztetünk meg: szó-, szakasz- és
mondathangsúlyt.
A
magyar szavaknak mindig az első szótagja hangsúlyos.
A
hangsúlyos szótagok a beszédünket kisebb egységekre tagolják. Ezek a
hangsúlyozás alapegységei, a szakaszok. A szakasz
a hangsúlyos szótagtól a következő hangsúlyos szótagig terjed; egymással szoros
kapcsolatban lévő szavakat kapcsol össze.
A
mondathangsúly vagy főhangsúly hangereje
valamivel nagyobb a többi hangsúlyos szótagénál, mert a mondanivaló
leglényegesebb szavára kerül.
A
hangsúlyozást mindig a mondanivaló irányítja; mindig az aktuális közléssel
kapcsolatos, és függ a beszélő és a hallgató viszonyától. (A leglényegesebb: a
fontos szó és az új közlés)
Általában hangsúlyos:
– a tagadó- és a tiltószó (nem, ne)
– a kérdő névmás (hány?, milyen?)
– a határozószó (így, úgy)
– a mutató névmás, ha elől van (ezt, azt, ilyen, olyan ennyi, annyi)
Általában nem hangsúlyos:
– a határozott és a határozatlan névelő (a, az, egy)
– a kötőszók (és, mert, hogy, ha stb.)
– a vonatkozó névmások (aki, ahol, ahány stb.)
– a névutó (múlva, óta, túl stb.)
Fontos tudnivalók:
-
A szakaszt
időnként olyan szó előzi meg, amely nem kap hangsúlyt, de értelmileg a
hangsúlyos szóhoz tartozik – ezt a szót szakaszelőzőnek
nevezik. Általában névelő, kötőszó, vonatkozó névmás. (A legjobb osztály az
első.)
-
Egy-egy rag is
lehet hangsúlyos, ha a mondat értelme úgy kívánja. (Ne a könyvbe, a könyvre.)
- Ha
az egy nem határozatlan névelő, hanem határozott számnév, akkor hangsúlyt kap (Egy
óra múlva egy órakor kezdünk.)
- Az
igekötők és a leg- szócska mindig hangsúlyos (megsajnálta, elringatta,
legszebb).
- Nem
hangsúlyos sem a tagadó-, sem a tiltószó, ha az igekötő és az ige közé kerül (Ki
nem megy a házból).
17. Mutasd be a
hanglejtés legfontosabb sajátosságait!
A
hanglejtés a beszéd dallama; a
hangmagasság mozgása a hangfekvés három szintje között.
A
hétköznapi nyelvben általában három hangfekvést használunk: magas –
középső – mély. A hanglejtés szoros kapcsolatban
van a hangsúllyal; a hangsúlyos szótagot magasabban ejtjük. A szakasz
– hangsúlyos szótagtól a következő hangsúlyos szótagig – a hanglejtés
alapegysége is.
A
leggyakoribb hanglejtésformák: ereszkedő, eső, emelkedő, lebegő, szökő,
emelkedő-eső, eső-ereszkedő és eső-szökő.
A
magyar beszéd alapvető hanglejtésformája ereszkedő.
A
több szakaszból álló mondatok több hanglejtési alapegységből állnak, s ezek
tartalma gyakran befejezetlen. Ilyenkor előremutató hanglejtésforma jelzi a
folytatást: a szakasz utolsó szótagja lebegve marad a középső magassági fokon.
Dallamképlete: \_ \_ \_
18. Mutasd be a
szünet és a beszédtempó legfontosabb sajátosságait!
Beszédünk értelmi és érzelmi tagolásában fontos szerepet játszó fonetikai
eszközök a szünet és a beszédtempó.
A
szünet a nyelvi egységek
összekapcsolásával és elkülönítésével tagolja a szöveget:
– jelzi a szókapcsolatok, szószerkezetek, mondatok határát, a felsorolás
tagjainak elkülönítését,
– a
bekezdések, szorosabban összetartozó mondategyüttesek határát,
– szünetpár
foghatja közre a közbevetést, módosítószót, indulatszót, megszólítást,
– elkülöníti a hangsúlyosabb részeket.
Figyelemfelkeltő, érzelemkifejező, felhívó szerepet is betölt.
A
beszédtempó a beszéd sebességét jelenti. A
magyar nyelvre a közepes beszédtempó jellemző.
A
mondat hangsúlyos részeit általában a közepesnél lassabban, a már ismert közlést
gyorsabban mondjuk (pl. a két vessző, két gondolatjel közé vagy zárójelbe tett
közbeékeléseket)
Szorosan összefügg ez a hangfekvéssel is,
mert a közbeékeléseket vagy a már ismert elemeket tartalmazó részeket
alacsonyabb hangfekvésben mondjuk.
A beszéd tempója is függ a
beszédhelyzettől és a témától (a társalgás
gyorsabb, egy ünnepi beszéd lassúbb tempójú – érzelemkeltő hatásszünetek).
19. Az írás
fogalma és kialakulásának története
Az írás: az emberi beszéd, a
gondolkodás látható jelekkel való rögzítése.
A betű: olyan jel, amelyet
szokásszerű megállapodáa kapcsol a jelölt hanghoz.
A z élőszó grafikus jelekkel történő
rögzítése Kr. e. 3000 körül kezdődött Mezopotámiában.
Az első írásfajta a képírás
volt, azaz egy rajzolt jel egy tárgyat jelölt. A cselekvések, a fogalmak
jelölésének igényét próbálta kielégíteni a fogalomírás, vagyis a tárgyak
rajzát alkalmazták a tárggyal valamilyen kapcsolatban lévő fogalom jelölésére
is.Ezt követte a szó- vagy szótagírás, ahol már az egyes jeleket a
tárgyat jelölő szó, azaz a hangsor jelölésére használták. Ebből alakult ki a
hangjelölő írás, azaz a szó vagy szótag első hangjának jeleként kezdték
alkalmazni a korábbi szó- vagy szótagjelet.
(Ma a világ nagy részén a hangjelölő
írást használják; de pl a kínaiak megmaradtak a fogalom- és szójelölő írásnál,
míg a japánok a szó- és szótagírásnál.)
A hangjelölő írásmód
alapja a föníciaiak által kialakított ábécé, melyet a görögök fejlesztettek
tovább, majd az etruszkok továbbították a latinokhoz, kiknek közvetítésével
elterjedt az egész művelt világban, így jutott el hozzánk, magyarokhoz is.
A betűírás jelei az évezredek során fokozatosan
egyszerűsödtek, és az írás haladási iránya
is folyamatosan változott, mígnem a görögök véglegesítették a balról jobbra
haladó írásmódot.
20. Mutasd be a magyar írás
jellemző sajátosságait!
A magyar írás a latin ábécé
betűinek átvételével alakult ki.
Ám mivel a latin ábécé nem
tartalmazott annyi betűt, amennyi hang a magyar nyelvben volt, ezért a magyar
hangok jelölésére a következő rendszer alakult ki:
- a magánhangzó
minőségét és időtartamát mellékjelekkel - ékezetekkel - jelöljük. (ö, é,
ű, stb)
- a latintól eltérő
mássalhangzók jelölésére két vagy három írásjegyből kialakított két- vagy
háromjegyű betűt alkalmazunk. (gy, sz, dzs, stb.)
- a mássalhangzók
hosszúságát a betűk megkettőzésével jelöljük. (tt, ggy, ssz, stb.)
A magyar helyesírási rendszerben
minden hangot külön betű jelöl. (Kivétel: a j, és az ly, amelynek
az ejtési különbsége az idők során kikopott a magyar nyelvből.)
21. Mutasd be
helyesírásunk alapelveit!
A magyar helyesírás történetének főbb
szakaszai:
– az
ómagyar korban (896-1526) a kancelláriai helyesírás már az egységre való
törekvést képviselte;
– a
középmagyar korban (1526-1771) katolikus és protestáns helyesírásról
beszélhetünk;
– az
újmagyar korban, 1832-ben az Akadémia kiadta az első magyar helyesírási
szabályzatot. Magyarországon a helyesírás szabályozása máig a Magyar Tudományos
Akadémia feladata. A legutóbbi A magyar helyesírás szabályai 11. kiadása
1984-ben jelent meg.
Helyesírásunk a helyesírási alapelvekre
épül (olyan eljárásokra, amelyek szerint szavainkat és szóalakjainkat leírjuk).
Helyesírásunk négy alapelve:
1.
A kiejtés szerinti írás elve: a szóelemek
(szótő, toldalékok) leírásának alapja a mai köznyelvi kiejtés, amikor is a
kiejtett szó hangjait a nekik általában megfelelő betűkkel jelöljük.. A kiejtés
elve érvényesül
–
a mássalhangzók időtartamának jelölésében (sárgállik,
sokall, fénylik)
–
a magánhangzók minőségi és mennyiségi változásainak
írásában (szobából, kertből, tanul, kerül, /a
többalakú toldalékok illeszkedése/)
–
a kétalakú elemek írásában (fel - föl,
benn - bent, követelőzik - követelődzik)
–
a szóelemek elhomályosulása nyomán kialakult kiejtés
szerinti írásmódban (éjszaka, lélegzik, küszködik)
2. A
szóelemző írásmód elve: a szavakat alkotó szóelemeket úgy írjuk le, ahogy
külön-külön ejtve hangzanak (tanulj = tanul + j /ejtése: tanujj/, barátság
= barát + ság /ejtése: baráccság/, könyvvel = könyv + vel /ejtése:
könyvel/)
3.
A hagyományos
írásmód elve: általában a családnevek régies írásformájának (Batthyány
/ejtése: battyányi/, Móricz /ejtése: móric/, Weöres /ejtése: vöres/
és a ly-t tartalmazó szavak (Mihály, Erdély, hely,
folyó, osztály, stb./ megtartásában érvényesül.
4.
Az
egyszerűsítő írásmód elve: akkor érvényesül, ha három azonos mássalhangzót
jelölő betű kerül egymás mellé (toll + val ► toll +lal ► tolllal = tollal;
de: Kiss + vel ► Kiss + sel = Kiss-sel), valamint a többjegyű betűk
kettőzésekor (jegy + vel ► jegy + gyel ► jegygyel = jeggyel; edz + jétek
► edz + dzétek ► edzdzétek = eddzétek; de: jegy + gyűrű = jegygyűrű)
Ezek az alapelvek rugalmas kölcsönhatásban
vannak, előfordul, hogy egyszerre együtt érvényesülnek, máskor viszont közülük
csak az egyik határozza meg az adott szó helyesírását.
22. Mit tudsz a
nyelvemlékeink kialakulásáról, és mi jellemzi őket?
Őseink a vándorlások idejéből a török eredetű rovásírást
hoztak magukkal. A rovásírásban alkalmazott jelek egy-egy hangot vagy szótagot
jelöltek. A rovásírás a székelyek között a XVI. Századig használatban volt. Ez
az írásmód azonban hosszabb szövegek írására nem volt alkalmas, így a X. század
előtti ősmagyar kor írásbeli emlékek hiányában nyelvemléktelen.
A X. század utáni ómagyar kor, majd az ezt követő középmagyar és az újmagyar
kor már nyelvemlékes szakasz nyelvünk
történetében. A kialakult keresztény egyház nyelve a latin volt, tehát a latin
betűs írást használták. A latin szövegekbe magyar szavak, kifejezések,
mondattöredékek kerültek, majd rövidebb-hosszabb szövegrészletek is.
Nyelvemlékeink közös jellemzői:
–
írott forrásból származnak,
–
mivel hosszú ideig nem beszélhetünk egységes irodalmi nyelvről, így legtöbbször
írójuk nyelvjárásának állapotát tükrözik,
– írásmódjuk nem egységes; még ugyanabban a szövegben is találkozunk
eltérésekkel,
– a
legrégibb nyelvemlékek olvasata, a kiejtés, ill. a hangzás is tudományos viták
tárgya.
23. Milyen
jellegzetes nyelvemléktípusokat ismersz?
I. Szórványemlékek:
Idegen nyelvű szövegbe foglalt magyar szavak, rendszerint tulajdonnevek
(személynevek, földrajzi nevek). Bíborban született Konstantin bizánci császár
A birodalom kormányzásáról című műve kb.
50 magyar szót tartalmaz (Tisza, Maros, Álmos, Árpád, stb.) Legismertebb az
1055-ben latin nyelven írt Tihanyi alapítólevél,
amelynek magyar nyelvű mondattöredéke: feheruuaru rea meneh hodu utu rea.
(Fehérvárra menő hadiútra). Ez az első magyar nyelven írt fennmaradt
mondattöredék.
II. Kéziratos szövegemlékek:
Hosszabb, kerekebb közleményt, gondolatsort fejeznek ki magyar nyelven. Egyházi
jellegűek a vallásos himnuszok, prédikációk és legendák; világi tárgyúak a
különböző fennmaradt levelek, lajstromok és bírósági iratok. A XV. század
közepéig csak latin nyelvű kódexeink ( kézzel írott, többnyire vallásos tárgyú
könyvek) vannak, ezekben latin környezetben, vendégszövegként találhatók meg a
magyar szövegemlékek.
- Az
első összefüggő magyar szövegemlék a Halotti beszéd és könyörgés,
amely az 1192-1195 közötti időből maradt fent a Pray-kódexben (a nevét Pray
György történetíróról kapta, aki 1770-ben ismertette e nyelvemléket). A Halotti
beszéd 32 sorból álló papi búcsúztató és ima. E nyelvemlék valójában szabad
fordítása a magyar szöveget követő latin sírbeszédnek.
- A
második összefüggő magyar szövegemlékünk az Ómagyar Mária-siralom,
amely egy latin nyelvű himnusz művészi fordítása. A vers 1300 körül
Észak-Itáliában született: a Sermones című kódexben fedezték fel 1922-ben
Belgiumban, a leuveni egyetemi könyvtárban (Lőveni-kódex). 1982 óta az Országos
Széchenyi Könyvtárban őrzik, mert a magyar nép megvásárolta azt. A 37 soros
magyar vers 132 szót tartalmaz.
- Az
első eredeti magyar nyelvű kódexek elvesztek, csak másolataik maradtak meg. A
legrégibb a Jókai-kódex (az eredeti 1372-1400 között íródhatott, a másolat
1448-ban készült). Ez a kódex Assisi Szent Ferenc életéről szól.
-
A Margit-legenda szintén másolatban maradt
ránk, 1510-ben másolta Ráskay Lea domonkos-rendi apáca a margitszigeti
kolostorban. A legenda Árpádházi Szent Margit életét (IV. Béla leánya) mutatja
be.
III. Szó- és kifejezéskészletet
rögzítő nyelvemlékek:
A
latin szövegekbe a sorok közé vagy a lap széléra írt magyar nyelvű magyarázatok.
A szójegyzékek valójában a szótárak ősei, fogalomkörök szerint csoportosított
latin szavak magyar fordításai. Legrégibb a Königsbergi-töredék,
mely szójegyzék a XIV. század közepéről; kb. 100 magyar szót tartalmaz.
IV.
Nyomtatott szövegemlékek:
Az
első magyar nyelvű Sylvester János nyelvkönyve,
amely 1527-ben jelent meg Krakkóban. 1539-ben Sárváron pedig kinyomtatták
Sylvester János latin-magyar nyelvtanát. Károlyi
Gáspár bibliafordítása, az ún. Vizsolyi Biblia
1590-ben jelent meg nyomtatásban.
24. Mutasd be
nyelvünk változásának sajátosságait!
A
nyelv használatban létezik, s a használat folyamán változik. Csak a holt nyelvek
változatlanok, az élő nyelvek folyamatosan változnak. A nyelvi változás
általában zökkenőmentes folyamat, és annyira lassú, hogy a nyelvet használó
ember többnyire észre sem veszi.
A
nyelv azért változik mert változik a világ, az ember (a történelmi viszonyok, az
életkörülmények a műveltség, a gondolkodásmód stb.) Ha a nyelv nem követné,
tükrözné a változásokat, akkor sorra elveszítené funcióit, s alkalmatlanná válna
szerepére.
A
történeti nyelvészet külső (nyelven kívüli) és belső (gondolkodásbeli, nyelven
belüli) okokat ír le a nyelvi változásokkal kapcsolatban.
Külső
okok: - az anyagi, szellemi műveltség (életmód) változása,
- társadalmi, történelmi, politikai változás,
- szokások változása,
- tudatos nyelvi ráhatások.
Belső
okok: - képzettársítás, névátvitel gyakoribbá válása
- a hangtani, nyelvtani szerkezet belső mozgásai,
- a külső okok belső nyelvi következményei.
Eredmény: - a nyelvi közlés gyorsulása,
- spontán szókeletkezés, szókihalás,
- megszólítás, névadás változása,
- szokatlan átalakulások elterjedése.
A nyelvi változás rendszerint egy
személytől, csoporttól, területről indul el, s ha arra alkalmasak a feltételek,
az érintkezés, a beszéd, a kommunikáció révén elterjed az egész
nyelvközösségben.
Az
egyetlen embertől elinduló változatot hapax legomenonnak
(egyszer mondott; egyetlen helyen előforduló adatnak) nevezzük.
A
nyelvi változásokat, először a szókészletben, az ehhez kapcsolódó frazeológiai
egységekben (állandósult szókapcsolatatokban) vesszük észre.
A hangtani,
alaktani és nyelvtani változások nehezebben észrevehetők, és többnyire csak
tudományos megközelitéssel követhetők nyomon.
A
nyelvi változás rendszerint csak akkor ver gyökeret a nyelvben, ha az a beszélő
közösség által ismert, meglevő rendszerbe beleilleszthető.
Természetesen a nyelvi változás nem korlátlan. A korlátok a nyelvhasználók
érdekét szolgálják, és a nyelv rendszere állítja fel azokat. A nyelvhasználók
érdeke, hogy a lehető legteljesebben és legvilágosabban megértsék egymást. Ezért
a nyelvi változás nem lehet nagyon gyors és a nyelvi rendszer alapjait érintő.
Ez esetben ugyanis nem értenék meg egymást már a szülők és a gyermekek
generációi sem, s a szülők nem tudnák átadni, megtanítani az anyanyelvet
gyermekeiknek.
A nyelvtörténeti tanúságok szerint a nyelvi változások több száz év távlatában
sem olyan gyorsak, hogy ne jelentenének megértést. A magyar nyelv első
nyelvemlékei csaknem ezer év távolságban vannak tőlünk, s ha az akkori írás mai
szemmel való olvasásának nehézségét nem számítjuk, a szavak, mondatok többsége
érthető. A 12. századi Halotti beszédet vagy a 13. századi Ómagyar Mária-siralom
szövegét ma is elég jól értjük, pedig 7-8 évszázaddal korábbi nyelvállapotot és
műveltséget tükröznek.
A
nyelvi változas mellett tehát legalább annyira fontos tényező a nyelvi
állandóság.
A
nyelv és idő kapcsolatában tehát kettős (ellentétes) mozgást figyelhetünk meg:
részben a nyelv egészére, teljességére kiterjedő állandóságot, a hagyományokhoz
való ragaszkodást, folyamatosságot, részben pedig a nyelvi megújulást,
változást, a nyelvi lehetőségek, funkciók bővülését.
A
nyelvfejlődés tehát kettős irányú folyamat szintézise.
25. Mutasd be
nemzeti nyelvünk tagolódását!
Nyelvünk egészét, azaz minden magyarul beszélő ember minden nyelvi
megnyilatkozásának összes elemet nemzeti nyelvünk foglalja magába.
A
NEMZETI NYELV: történelmileg kialakult
tartós emberi közösség közös nyelve (közös eredet, közös hagyományok).
A
nemzeti nyelv kialakulását szükségessé tettek és előmozdították: a
társadalmi-gazdasági változások (polgárosodás, nemzette válás, szabadabb
helyváltoztatás, városiasodás).
Az
egységes nemzeti nyelv - vidékenként, foglalkozási áganként stb. – bizonyos fokú
eltéréseket is mutat: a nemzeti nyelv rétegeződik, különféle változatokban el.
A
nemzeti nyelv rétegeződése a nyelvet használó közösség tagolódásával függ össze
(az emberek kisebb-nagyobb közösségeknek tagjai; eltérőek a szokásaik, normáik,
más a nyelvhasználatuk is). A nyelvi rétegek (nyelvváltozatok) nem különülnek el
mereven egymástól, hatnak egymásra, az egyes ember nyelvhasználatában pedig
összefonódnak.
Minden ember több nyelvváltozatot használ a kommunikáció körülményeitől függően.
(Az egyén válogat a nyelvi eszközökből a tudása, kora, ismeretei, érdeklődési
köre alapján.)
A NEMZETI NYELV TAGOLÓDÁSA:
A) Normatív nyelvváltozatok:
a) Az irodalmi nyelv
- amelyet legnagyobb íróink, költőink, politikusaink alakítottak ki - a nemzeti
nyelvünk legigényesebb, csiszolt, országszerte legegységesebb változata. Ma is
merít a nyelvjárásokból és a csoportnyelvekből.
b) A köznyelv:
a magyarul beszélők közös nyelve. A mai magyar nyelv legszélesebb rétege. A
korábbi területi változatok egységesüléséből vált a nemzeti nyelv központi
változatává és ezzel együtt követendő mintává, normává.
Az
alacsonyabb rendű köznyelvet, a bizalmas társalgási stílust szlengnek
nevezzük. Napjainkban szinte minden korosztály nyelvhasználatában megfigyelhető.
B) Területi, földrajzi tagolódás
szerint nyelvjárásokat (dialektusokat)
különböztetünk meg.
A
nyelvjárásoknak csak a nyelvterület egy-egy részére jellemző sajátosságaik
vannak. A magyar nyelvjárások a köznyelvtől különböznek hangzókészletükben,
szókincsükben (részben) és nyelvtani rendszerükben (kis mértékben).
A mai
magyar nyelv nagyobb nyelvjárási egységei: a nyugati,
a dunántúli, a dél-alföldi,
az északi (palóc), az észak-keleti,
a mezőségi, a székely
és a csángó.
Nyelvjárásaink mai formájukban is nemzeti nyelvünk szerves alkotórészei:
gazdagítják, színezik nyelvünket.
C) A társadalmi rétegzettség
(életmód, foglalkozás stb.) szerint csoportnyelvekről
(szociolektusokról) beszélhetünk:
a.) szaknyelvek (főleg foglalkozások
szerint; írott és beszélt változatok)
b.) hobbinyelvek (sportágak nyelve,
játékok nyelve stb.)
c.) életkori nyelvváltozatok
(gyermeknyelv, diáknyelv, ifjúsági nyelv, katonai nyelv)
d.) argó (tolvajnyelv, jassznyelv)
A
csoportnyelvek elsősorban szó- és kifejezéskészletükben térnek el az irodalmi és
a köznyelvtől.
26. Mutasd be
beszédhangjaink jellemző sajátosságait!
Minden nyelv hangrendszere
meghatározott számú hangból áll. Ezek alkotják beszédünk értelmes hangsorait, a
szavakat.
A nyelvtudomány különbséget tesz hang
és fonéma között.
A hang: beszédünk legkisebb,
tovább már nem bontható eleme; egy adott szövegben hallható beszédhang, melynek
önálló jelentése nincs.
A fonéma: a nyelv legkisebb
eleme; olyan jelelem, melynek a szavak jelentésének megkülönböztetése a legfőbb
szerepe.
A mai magyar nyelvben 39
beszédhangot - 14 magánhangzót és 25 mássalhangzót különböztetünk meg. A 39
hangot 40 betűvel jelöljük. ( j - ly)
A köznyelvi hangállományban 43 hang
fordul elő, de a nyelvjárási hangállomány még ennél is gazdagabb.
A magyar betűket egy, két vagy három
írásjeggyel jelöljük. (a, d, s, cs, gy, dz, dzs, stb.)
A beszédhangokat a hangképző szervek
működtetésével hozzuk létre.
A hangképző szerveink: a tüdő, a
légcső, a gégefő a hangszalagokkal, a garat, az orröreg és a szájüreg (ajkak,
fogak, nyelv, szájpadlás).
A hangképzés nélkülözhetetlen tényezője
a tüdőből kiáramló levegő.
A magyar nyelv hangjait két nagy
csoportra osztjuk: magánhangzókra és mássalhangzókra.
27. Mutasd be
magánhangzóink jellemző sajátosságait!
A magánhangzók képzésekor a
hangszalagokat megrezegtető levegő akadály nélkül távozik a szájüregből, és
tiszta zenei hang, un. zönge keletkezik.
A szájüreg hangképző szervei módosítják
a zöngét, ezért a magánhangzók képzésében igen fontos szerepe van a
nyelvmozgatásnak, az ajakműködésnek és a kiejtés időtartamának.
A magánhangzókat a következőképpen
csoportosíthatjuk:
- Kiejtésük időtartalma
alapján lehetnek: rövidek vagy hosszúak.
- A nyelv függőleges
mozgása alapján legalsó, alsó, középső vagy felső
nyelvállásúak.
- A nyelv vízszintes
mozgása szerint előlképzettek (magasak) vagy hátul képzettek (mélyek).
- Az ajakműködéstől függően
beszélhetünk ajakkerekítéses vagy ajakkerekítés nélküli (ajakréses)
magánhangzókról.

A szavakban a
magánhangzóknak szótagalkotó erejük van. A mássalhangzók a magyar nyelvben nem
alkotnak szótagot; a szótag szerkezetében csak a magánhangzókhoz társulnak.
28. Mutasd be
mássalhangzóink jellemző sajátosságait!
A mássalhangzók képzésekor a
levegő akadályba ütközik a szájüregben vagy a gégefőben (h hang), és az akadály
leküzdése közben zörej keletkezeik.
A levegő útjába kerülő akadályok
jellege, a képzés helye szerint megkülönböztetünk ajakhangokat,
foghangokat, szájpadláshangokat és gégehangot.
Az akadályok mellett a hangszalagok
működése is befolyásolja a mássalhangzók képzését: ha a hangszalagok rezegnek,
akkor zöngés mássalhangzó jön létre; ha nyugalmi, rezgés nélküli
állapotban vannak, akkor zöngétlen mássalhangzó keletkezik.
A képzés módja szerint zárhangokat
(felpattanó, orrhang), réshangokat, zár-réshangokat és pergő
hangot különböztetünk meg
Kiejtésük időtertama szerint a
mássalhangzók is lehetnek rövidek ill. hosszúak.

29. Mit tudsz a
betűrend pontos használatáról?
A betűrend a betűk
hagyományos felsorolása. A magyar betűrendbe sorolás alapja a magyar ábécé:
a á b c cs d dz dzs e é f g
gy h i í j k l ly m n ny o ó ö ő p r s sz t ty u ú ü ű v z zs
Nem ritka, hogy régi magyar,
illetőleg idegen betűket tartalmazó hagyományos magyar családneveket (Czuczor,
Gaál, Vörösmarty, stb.), valamint idegen szavakat és
tulajdonneveket kell a betűrendbe illesztenünk (Aquincum, kilowatt,
lexikon, stb.). Ilyenkor az ún. általános latin betűs ábécét
használjuk:
a á b c cs d dz dzs e é f g
gy h i í j k l ly m n ny o ó ö ő p (q) r s sz t ty u ú ü ű v (w) (x) (y) z zs
A betűrendbe sorolás
szempontjából a következőkre kell ügyelnünk:
- A magánhangzók
időtartamát figyelmen kívül hagyjuk. (Ágota, Aladár; fénykép,
fenyő)
- A mai magyar
ábécében nem szereplő kétjegyű betűket a névsorokban külön-külön betűnek
vesszük. (Elek, Eötvös, Erős; Cholnoky, Cuhai,
Czuczor)
- A hossú
mássalhangzókat két külön - egy vagy kétjegyű - betűre bontjuk. (Kánikula,
kanna, kánon; enyhít, ennyi, enyv)
- A
többjegyű mássalhangzók önálló betűk. (duzzog, dzsungel; vízvonal,
vizsgálat)
30. Mutasd be a
magánhangzók egymásra hatásának törvényszerűségeit!
A
beszéd egyik legfőbb jellemzője, hogy a hangokat nem elszigetelten, hanem egy
összefüggő folyamat részeként mondjuk és halljuk. A folyamatos beszédben ez
egymás mellé kerülő hangok különböző módon befolyásolják egymást.
A magánhangzók egymásra hatásának
törvényszerűségei:
A hangrend:
A
magyar szavakban előforduló magas és mély magánhangzók szabályos elrendeződését
hangrendnek nevezzük. A hangrend a
finnugor nyelvek jellemző sajátossága. Az eredeti és egyszerű szavainkban csak
magas vagy csak mély magánhangzók fordulnak elő, azaz
– magas hangrendűek: férfi, feleség, lélek, fenyő, gyökér, nevet, első stb.
– mély hangrendűek: homlok, anya, magyar, tavasz, orom, olvas, három stb.
– vegyes hangrendű szavak magas és mély magánhangzók is tartalmaznak. A vegyes
hangrendű szavaink többsége
– idegen eredetű (tinta, kréta, kávé, rádió stb.) vagy
– összetétellel vált vegyes hangrendűvé (színház, munkagép, gépgyár,
hangtörvény stb.)
A
hangrend törvénye az összetett szavakra nem vonatkozik.
A magánhangzó-illeszkedés
A
hangrend törvényszerűsége a szavak tőalakjához járuló végződésekre (képző, jel,
rag) is vonatkozik:
– a
magas hangrendű szavakhoz magas hangrendű (hegyen),
– a
mély hangrendűhöz mély hangrendű (olvasnak),
– a
vegyes hangrendűekhez általában mély hangrendű toldalék illeszkedik (világnak).
Az
összetett szavak az utótag hangrendjének megfelelően kapnak toldalékot
(Tündérországban).
31. Mutasd be a
mássalhangzók egymásra hatásának törvényszerűségeit!
A
beszéd egyik legfőbb jellemzője, hogy a hangokat nem elszigetelten, hanem egy
összefüggő folyamat részeként mondjuk és halljuk. A folyamatos beszédben ez
egymás mellé kerülő hangok különböző módon befolyásolják egymást.
►
Hasonulásról
beszélünk, ha egy szóban (esetleg szavak határán) az egymás melletti
mássalhangzók közül az egyiknek a kiejtése a másik hatására megváltozik, a
másikhoz hasonló lesz, hozzá hasonul. A hasonulásnak két fő fajtáját
különböztetjük meg: a részleges és a teljes hasonulást.
1.
Részleges
a hasonulás, ha két egymás mellett álló
mássalhangzó közül az első egy eltérő vonásában, tehát részben (részlegesen)
hasonlóvá válik a másodikhoz. A részleges hasonulás csak a kiejtésben
érvényesül, írásban nem jelöljük.
- zöngésség szerinti részleges hasonulás
(a hangszalagok működése változik): a második hang zöngéssé (vasban) vagy
zöngétlenné (tűzhet) teszi az előtte állót.
- a képzés helye szerint részleges
hasonulás: az –n hang képzésének helye változik
meg, ha utána ajakhang (b, p, m) következik (azonban, színpad).
2.
Teljes
hasonulás. Két egymás mellé kerülő különböző
képzésű mássalhangzó teljesen hasonlóvá, azonossá válik. Fő típusai:
-
mássalhangzó + .-val, -vel, -vá, -vé (kézzel, karddal naggyá, széppé)
- s, sz, z, d végű igék + j (végezzünk, eddzék)
- ez, az mutató névmás + határozórag v. képző (ebben, annak, akkora,
efféle)
Többnyire írásban jelölt, de lehet írásban jelöletlen is:
◦ írásban
jelölt: a kiejtés elve érvényesül (naggyá,
végezzünk, ebben, akkora)
◦ írásban
jelöletlen: a szóelemzés elve érvényesül (anyja,
beszélj, egészség)
►
Összeolvadás. Két különböző képzésű
(többféle képzési mozzanatban eltérő) mássalhangzó a kiejtésben egy harmadik
hosszú hanggá olvad össze. (Írásban általában nem jelöljük.)
Írásban: ejtésben:
T+sz → cc ► pl.:
metsz → mecc
N+j →
nny ► pl.: kenjük → kennyük
►
Rövidülés. A rövid mássalhangzó
szomszédságában (előtte vagy utána) levő hosszú mássalhangzót röviden ejtjük.
Írásban: ejtésben:
Otthon → othon
Mondd
meg → mond meg
►
Hangkivetés. Ha a szó belsejében (esetleg szavak
határán) kettőnél több mássalhangzó torlódik össze, akkor a hangcsoport középső
tagja (különösen, ha az d vagy v) az ejtésben kiesik (mondta, küldte, rajzszeg,
mondd meg stb.).
Néha
írásban is jelöljük: bólingat és a tekinget.
32. Ismertesd a szótagolás és az
elválasztás szabályrendszerét!
A szótag a szónál
kisebb, a hangnál nagyobb olyan nyelvi egység, mely hangokból épül fel, de nincs
sem jelentése, sem jelentés-megkülönböztető szerepe.
A szótag ritmikai egység,
léte összefügg a légzés ritmusával. E ritmikai egység hangzóssága és nyomatéka
különösen nagy jelentőséget kap a költészetben, de a szónoki beszédekben is.
A beszédfolyamatban az egyes
hangok képzése egymásba olvad, így gyakran gondot jelent az írás megszakítása, a
szavak elválasztása.
Minden szó annyi szótagból
áll, ahány magánhangzót tartalmaz. Az elválasztás a szótagok mentén
történik, tehát alapja a szótagolás.
A magyar nyelvben csak a
magánhangzó szótagképző elem; önmagában is szótagot alkothat ( fi - a
- i - nak).
A szótagolás, az
elválasztás alapszabálya:
- az egyszerű
szavakban mindig csak egy mássalhangzót viszünk át a következő szótagba
(be-tű, né-gyet, tab-ló, mond-tam, stb.)
- az összetett
szavakat az alkotó elemek határánál bontjuk (dél-u-tán, ki-lo-gramm, stb.)
- a hosszú
kétjegyű mássalhangzók elválasztásánal nem érvényesül az egyszerűsítő
írásmód elve (asz-szony, locs-csan, stb.).
Az elválasztást kötőjellel
jelöljük.
33. Mutasd be a
jellegzetes beszéd- és ejtéshibákat!
A beszédhiba a beszélő
közösség normájától való nagyfokú eltérés.
A beszédhibák típusai:
- A hangadás
hibái a beszélőszervek rendellenes működéséből adódnak. Oka lehet a rossz
hangképzési beidegződés is, de legtöbbször pszichés okokra vezethetők vissza. A
jó légzéstechnika elsajátításával és a helyes hangképzés megtanulásával részben
orvosolható.
- A hangképzés
hibái: - a selypesség (a sziszegő vagy
a susogó hangok hibás képzése)
- a raccsolás (az r hang h-szerű vagy v-szerű ejtése)
- a k-nak t-vel, a g-nek d-vel történő
helyettesítése)
- az orrhangúság
- A
beszédritmus hibái: - a dadogás (hang, szótag- és
szóismételgetés)
- a hadarás (túl gyors beszédtempó)
- a pattogás (a szótagok rövid ejtése)
- a leppegés (a magánhangzók elnyújtott ejtése)
A kiejtési hiba
kisebbfokú eltérés a közöség kiejtési normáitól - de nem beszédhiba!
Ilyen ejtéshibák:
- a mássalhangzók zöngétlenítése (labda - lapda)
- a mássalhangzók időtartamának rövidítése vagy
nyújtása (róla - rólla)
- a mássalhangzók kihagyása (elmegyek - emegyek)
- a betűejtés (a mássalhangzótörvények figyelmen
kívül hagyása: látja, tudja, stb.)
- a magánhangzók nem megfelelő ejtése (fogkefe -
fogkafe, madár - madór)
Az ejtéshibák és a beszédhibák kisgyermek korban
elfogadhatók, de felnőtt korban logopédiai vagy orvosi beavatkozással jó
eredménnyel javíthatók.